Sirac (CP) 1


Prologue du Traducteur

1 La traduction contenue dans cette édition de la bible Crampon suit la version grecque officielle, mais garde, insérées entre crochets, les leçons propres à la version latine qui figurent dans les manuscrits grecs autorisés. De nombreuses et excellentes leçons nous ont été transmises par la loi, les prophètes et les autres écrivains qui les ont suivis, ce qui assure à Israël une sagesse. Et, comme non seulement ceux qui les lisent acquièrent la science, mais encore ceux qui les étudient avec zèle se rendent capables d'être utiles à ceux du dehors par leur parole et leurs écrits, mon aïeul Jésus, qui s'était beaucoup appliqué à la lecture de la loi, des prophètes et des autres livres de nos pères, et qui y avait acquis une grande habileté, fut amené à composer, lui aussi, un écrit ayant trait à la formation morale et à la sagesse, afin que ceux qui ont le désir d'apprendre, s'attachant aussi à ce livre, progressent de plus en plus dans une vie conforme à la loi. Je vous exhorte donc à en faire la lecture avec bienveillance et attention, et à vous montrer indulgents dans les endroits où, malgré le soin que nous avons apporté à le traduire, nous paraîtrions avoir mal interprété quelques mots; car les termes hébreux n'ont pas la même force en passant dans une autre langue. Ce défaut ne se rencontre pas seulement dans ce livre; mas la loi elle-même, les prophéties et les autres livres sacrés n'offrent pas qu'un petit nombre de différences, quand on compare la version à l'original. Etant allé en Egype en la trente-huitième année du règne d'Evergète, je trouvai pendant mon séjour que l'instruction religieuse était loin d'égaler la nôtre. J'ai donc regardé comme très nécessaire de donner quelque soin et quelque labeur à la traduction de ce livre. A cet effet, j'ai consacré à cette oeuvre, durant ce temps, beaucoup de veilles et d'application, afin de la conduire à bonne fin et de la publier pour ceux aussi qui, sur la terre étrangère, sont désireux de s'instruire et disposés à conformer leur vie à la loi du Seigneur.


I - Recueil de Sentences

1 1 Toute sagesse vient du Seigneur, elle est avec lui à jamais.
2
Qui peut compter le sable de la mer, les gouttes de la pluie et les jours du passé?
3
Qui peut atteindre les hauteurs du ciel, la largeur de la terre, la profondeur de l'abîme et la sagesse?
4
La sagesse a été créée avant toutes choses, et la lumière de l'intelligence dès l'éternité. 5 [La source de la sagesse, c'est la parole de Dieu au plus haut des cieux, ses voies sont les commandements éternels.]
6
A qui a été révélée la racine de la sagesse, et qui a connu ses desseins profonds? 7 [A qui la science de la sagesse a-t-elle été révélée et manifestée, et qui comprend la richesse de ses voies?]
8
Il n'y a qu'un sage grandement redoutable, assis sur son trône: c'est le Seigneur.
9
C'est lui qui l'a créée; il l'a vue et il l'a nombrée.
10
Il l'a répandue sur toutes ses oeuvres, ainsi que sur toute chair, selon la mesure de son don, il l'a donnée libéralement à ceux qui l'aiment.


La crainte de Dieu

11 La crainte du Seigneur est gloire et honneur, et joie, et couronne d'allégresse.
12
La crainte du Seigneur réjouit le coeur; elle donne gaieté, joie et longue vie.
13
Celui qui craint le Seigneur s'en trouvera bien à la fin, et il trouvera grâce au jour de sa mort. [L'amour de Dieu est une glorieuse sagesse; à ceux à qui il se montre, Dieu communique la sagesse, pour qu'ils le puissent contempler.]
14
Le commencement de la sagesse est de craindre Dieu; elle est formée avec les fidèles dans le sein de leur mère.
15
Elle s'est préparé chez les hommes une éternelle habitation; elle demeurera fidèlement avec leur race.
16
La plénitude de la sagesse est de craindre le Seigneur; elle rassasie de ses fruits ceux qui la possèdent.
17
Elle remplit toute sa maison de choses désirables, et ses greniers de ses produits.
18
La couronne de la sagesse, c'est la crainte du Seigneur; elle fait fleurir la paix et les fruits de salut.
19
Le Seigneur l'a vue et l'a manifestée; [et toutes deux sont des dons de Dieu.] Il fait pleuvoir à flots la science et la lumière de l'intelligence, il exalte la gloire de ceux qui la possèdent.
20
La racine de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, et ses rameaux sont une longue vie. 21 [La crainte du Seigneur bannit le péché, et celui qui s'y attache détourne la colère.]


Patience et maîtrise de soi

22 L'homme injuste et emporté ne saurait être justifié, car la fougue de sa colère amène sa ruine.
23
L'homme patient attend jusqu'au temps voulu, et ensuite la joie lui est rendue.
24
Il cache jusqu'au temps voulu ses paroles, et les lèvres des fidèles raconteront sa prudence.


Sagesse et droiture

25 Les trésors de la sagesse renferment des maximes de prudence, mais la piété envers Dieu est en abomination au pécheur.
26
Désires-tu la sagesse? garde les commandements, et le Seigneur te l'accordera.
27
Car la sagesse et l'instruction, c'est la crainte du Seigneur, et ce qui lui plaît, c'est la fidélité et la mansuétude.
28
Ne te refuse pas à la crainte du Seigneur, et ne t'approche pas de lui avec un coeur double.
29
Ne sois pas hypocrite devant les hommes, et prends garde à tes lèvres.
30
Ne t'élève pas toi-même, de peur que tu ne tombes, et que tu n'attires sur toi la confusion. Car le Seigneur révélera ce que tu caches, et te précipitera au milieu de l'assemblée, parce que tu ne t'es pas adonné à la crainte du Seigneur, et que ton coeur est plein de fraude.


La crainte de Dieu dans l'épreuve


2 1 Mon fils, si tu entreprends de servir le Seigneur, prépare ton âme à l'épreuve.
2
Rends droit ton coeur et sois constant. et ne te précipite pas au temps du malheur.
3
Attache-toi à Dieu et ne t'en sépare pas, afin que tu grandisses à ta fin.
4
Tout ce qui vient sur toi, accepte-le, et, dans les vicissitudes de ton humiliation, sois patient.
5
Car l'or s'éprouve dans le feu, et les hommes agréables à Dieu dans le creuset de l'humiliation.
6
Aie foi en Dieu, et il te relèvera; rends tes voies droites, et espère en lui.
7
Vous qui craignez le Seigneur, attendez sa miséricorde, et ne vous détournez pas, de peur que vous ne tombiez.
8
Vous qui craignez le Seigneur, ayez foi en lui, et votre récompense ne se perdra pas.
9
Vous qui craignez le Seigneur, espérez le bonheur, la joie et la miséricorde.
10
Considérez les générations antiques, et voyez: qui jamais a espéré au Seigneur et a été confondu? Qui est resté fidèle à sa crainte et a été abandonné? Qui l'a invoqué et n'a reçu de lui que le mépris?
11
Car le Seigneur est compatissant et miséricordieux; il remet les péchés et délivre au jour de l'affliction.
12
Malheur aux coeurs timides, aux mains sans vigueur, au pécheur qui marche dans deux voies!
13
Malheur au coeur sans vigueur, parce qu'il n'a pas foi en Dieu! Aussi ne sera-t-il pas protégé.
14
Malheur à vous qui avez perdu la patience! Que ferez-vous au jour de la visite du Seigneur?
15
Ceux qui craignent le Seigneur ne sont pas indociles à ses paroles, et ceux qui l'aiment gardent fidèlement ses voies.
16
Ceux qui craignent le Seigneur cherchent son bon plaisir, et ceux qui l'aiment se rassasient de sa loi.
17
Ceux qui craignent le Seigneur préparent leurs coeurs, et tiennent leurs âmes humiliées devant lui,
18
en disant: Nous tomberons entre les mains du Seigneur, et non entre les mains des hommes; car autant il a de puissance, autant il a de miséricorde.


Devoirs envers les parents

3 1 Mes enfants, écoutez-moi, moi qui suis votre père, et faites en sorte que vous obteniez le salut.
2
Car le Seigneur veut que le père soit honoré par ses enfants, et il a affermi sur les fils l'autorité de la mère.
3
Celui qui honore son père expie ses péchés,
4
et c'est amasser un trésor que d'honorer sa mère.
5
Celui qui honore son père sera réjoui par ses enfants, et il sera exaucé au jour de sa prière.
6
Celui qui honore son père aura de longs jours; celui qui obéit au Seigneur donnera consolation à sa mère.
7
[Celui qui craint le Seigneur honore ses parents]; et sert comme des maîtres ceux qui lui ont donné le jour.
8
En action et en parole honore ton père, afin que sa bénédiction vienne sur toi;
9
car la bénédiction du père affermit les maison des enfants; mais la malédiction de la mère déracine les fondations.
10
Ne te glorifie pas de l'opprobre de ton père, car sa confusion ne saurait te faire honneur;
11
car la gloire d'un homme lui vient de l'honneur de son père, et une mère méprisée est la honte de ses enfants.
12
Mon fils, soutiens ton père dans sa vieillesse, et ne le contriste pas durant sa vie.
13
Son esprit viendrait-il à s'affaiblir, sois indulgent, et ne le méprise pas dans la plénitude de tes forces.
14
Car le bien fait à un père ne sera pas mis en oubli, et, à la place de tes péchés, ta maison deviendra prospère.
15
Au jour de la tribulation, le Seigneur se souviendra de toi; comme la glace se fond par un temps serein, ainsi se dissiperont tes péchés.
16
Il ressemble au blasphémateur celui qui délaisse son père; il est maudit du Seigneur celui qui irrite sa mère.


L'humilité

17 Mon fils, accomplis tes oeuvres avec mansuétude, et tu seras aimé de l'homme agréable à Dieu.
18
Humilie-toi d'autant plus que tu es plus grand, et tu trouveras grâce devant le Seigneur; 19 car la puissance du Seigneur est grande, et il est glorifié par les humbles.
20
Ne cherche pas ce qui est trop difficile pour toi, et ne scrute pas ce qui dépasse tes forces.
21
Ce qui t'est commandé, voilà à quoi tu dois penser, car tu n'as que faire des choses cachées.
22
Ne t'applique point aux occupations superflues, car on t'en a déjà montré plus que l'esprit humain ne peut saisir.
23
Leur propre illusion en a égaré un grand nombre, et une présomption coupable a fait dévier leurs pensées.
24
Celui qui aime le danger y trouvera sa perte: et le coeur dur tombe à la fin dans le malheur. 25 Le coeur dur sera accablé d'afflictions, et le pécheur entasse péchés sur péchés.


L'orgueil

26 Le malheur de l'orgueilleux est sans remède, car la plante du mal a jeté en lui ses racines.
27
Le coeur de l'homme intelligent médite la parabole; trouver une oreille attentive est le désir du sage.
28
L'eau éteint le feu le plus ardent, et l'aumône expie les péchés.
29
Celui qui paie de retour les bienfaits songe à l'avenir, et, au jour du malheur, il trouvera un appui.


4 1 Mon fils, ne prive pas le pauvre de sa subsistance, ne fais pas attendre les yeux de l'indigent.
2
N'afflige pas l'âme de celui qui a faim, et n'aigris pas l'homme indigent dans sa détresse.
3
N'irrite pas davantage un coeur exaspéré, et ne diffère pas de donner au nécessiteux.
4
Ne repousse pas le suppliant qui souffre, et ne détourne pas ton visage du pauvre.
5
Ne détourne pas ton regard du nécessiteux, et ne lui donne pas occasion de te maudire;
6
car s'il te maudit dans l'amertume de son âme, celui qui t'a fait écoutera sa prière.
7
Rends-toi agréable à la société, et devant un grand abaisse ton front.
8
Prête l'oreille au pauvre, et fais-lui avec douceur une réponse qui le réjouisse
9
Tire l'opprimé des mains de l'oppresseur, et ne sois pas pusillanime quand tu rends la justice.
10
Sois comme un père pour les orphelins, comme son mari pour leur mère; et tu seras comme un fils du Très-Haut, qui t'aimera plus que ta mère.
11
La sagesse exalte ses enfants, et prend soin de ceux qui la cherchent.
12
Celui qui l'aime aime la vie, et ceux qui la cherchent avec empressement sont remplis de joie.
13
Celui qui la saisit aura la gloire en partage, et, partout où il entrera, le Seigneur le bénira.
14
Ceux qui la servent servent le Saint, et ceux qui l'aiment sont aimés du Seigneur.
15
Celui qui l'écoute jugera les nations, et celui qui vient à elle habitera en sécurité.
16
Celui qui met en elle sa confiance l'aura en partage, et sa postérité en gardera la possession.
17
Car, au début, elle s'engage avec lui dans une voie difficile; elle amène sur lui la crainte et la frayeur; elle le tourmente par sa dure discipline, jusqu'à ce qu'elle puisse se fier à lui, et qu'elle l'ait éprouvé par ses prescriptions.
18
Mais alors, elle revient à lui par le droit chemin; elle le réjouit et lui révèle ses secrets.
19
S'il s'égare, elle l'abandonne, et le livre à sa perte.
20
Observe le temps et garde-toi du mal, et n'aie pas à rougir de toi-même.
21
Il y a une honte qui amène le péché, et il y a une honte qui attire la gloire et la grâce.
22
N'aie égard à personne au préjudice de ton âme, et ne rougis pas pour ta perte.
23
Ne retiens pas une parole au temps du salut, [et ne cache pas ta sagesse par vaine gloire];
24
car c'est au langage qu'on reconnaît la sagesse, aux paroles de la langue que se montre la science.
25
Ne contredis pas la vérité, mais rougis de manquer d'instruction.
26
N'aie pas honte de confesser tes péchés, et ne lutte pas contre le cours du fleuve.
27
Ne te soumets pas à un homme insensé, et n'aie pas égard à la personne d'un puissant.
28
Jusqu'à la mort combats pour la vérité, et le Seigneur Dieu combattra pour toi.
29
Ne sois pas dur dans ton langage, paresseux et lâche dans tes actions.


Charité envers les pauvres

30 Ne sois pas comme un lion dans ta maison, ni capricieux au milieu de tes serviteurs.
31
Que ta main ne soit pas étendue pour recevoir, et retirée en arrière pour donner.


Richesse et présomption

5 1 Ne t'appuie pas sur tes richesses, et ne dis pas: «J'ai assez de bien!»
2
Ne suis pas ta convoitise et ta force, pour satisfaire les désirs de ton coeur;
3
et ne dis pas: «Qui sera mon maître?» Car certainement le Seigneur te punira.
4
Ne dis point: «J'ai péché, et que m'est-il arrivé?» Car le Seigneur est patient.
5
Ne sois pas sans crainte au sujet de l'expiation, pour ajouter péché à péché.
6
Ne dis point: «La miséricorde de Dieu est grande, il pardonnera la multitude de mes péchés.» Car en lui se trouvent la pitié et la colère, et son courroux tombe sur les pécheurs.
7
Ne tarde pas à te convertir au Seigneur, et ne diffère pas de jour en jour; car la colère du Seigneur éclatera tout à coup, et, au jour de la vengeance, tu périras.
8
Ne t'appuie pas sur des richesses injustes, car elles ne te serviront de rien au jour du malheur.


Fermeté et possession de soi

9 Ne vanne pas à tout vent, et ne marche pas dans toute voie; ainsi fait le pécheur à la langue double.
10
Sois ferme dans ton sentiment, et que ton langage soit un.
11
Sois prompt à écouter, et lent à donner une réponse.
12
Si tu as de l'intelligence, réponds à ton prochain; sinon, mets ta main sur ta bouche.
13
La gloire et la honte sont dans la parole, et la langue de l'homme cause sa perte.
14
Ne t'attire pas le nom de médisant, et ne tends pas des pièges avec ta langue; car la confusion tombe sur le voleur, et une condamnation sévère atteint la langue double.
15
Ne sois en faute ni beaucoup ni peu,


6 1 et d'ami ne deviens pas ennemi; car le méchant aura en partage le mauvais renon, la honte et l'opprobre: tel est le pécheur à la langue double.
2
Ne t'élève pas toi-même par la volonté de ton âme, de peur que ton âme ne soit pillée, comme par un taureau.
3
Tu dévoreras ton feuillage, tu feras périr tes fruits, et tu ne laisseras de toi qu'un bois aride.
4
L'âme perverse perd celui qui la possède; elle fait de lui la risée de ses ennemis.


L'amitié

5 Une parole douce fait beaucoup d'amis, et la langue aimable est riche d'amabilités.
6
Qu'ils soient nombreux ceux qui vivent en bons rapports avec toi, mais prends conseil d'un seul entre mille.
7
Si tu veux acquérir un ami, acquiers-le en l'éprouvant, et ne te confie pas à lui à la légère.
8
Car tel est ami à ses heures, qui ne le restera pas au jour de ton affliction;
9
tel est ami qui deviendra un ennemi, et qui révélera votre différend à ta confusion;
10
tel est ami quand il est assis à ta table, qui ne le restera pas au jour de ton malheur.
11
Durant ta prospérité, il sera comme un autre toi-même, et il parlera librement avec les gens de ta maison.
12
Si tu tombes dans l'humiliation, il sera contre toi, et il se cachera devant toi.
13
Eloigne-toi de tes ennemis, et sois sur tes gardes avec tes amis.
14
Un ami fidèle est une protection puissante; celui qui le trouve a trouvé un trésor.
15
Rien ne vaut un ami fidèle; aucun poids ne saurait en marquer le prix.
16
Un ami fidèle est un remède de vie; ceux qui craignent le Seigneur le trouvent.


L'apprentissage de la sagesse

17 Celui qui craint le Seigneur a une véritable amitié, car son ami lui est semblable.
18
Mon fils, dès ta jeunesse adonne-toi à l'instruction, et jusqu'à tes cheveux blancs tu trouveras la sagesse.
19
Approche-toi d'elle comme le laboureur et le semeur, et attends ses bons fruits. Pendant un peu de temps tu auras de la peine à la cultiver, et bientôt tu mangeras de ses fruits.
20
Combien elle est escarpée pour les ignorants! L'insensé ne lui restera pas attaché.
21
Comme une lourde pierre d'épreuve, elle pèse sur lui, et il ne tarde pas à la rejeter.
22
Car la sagesse justifie son nom: elle ne se découvre pas au grand nombre.
23
Ecoute, mon fils, et reçois ma pensée, et ne rejette pas mon conseil.
24
Engage ton pied dans ses entraves, et ton cou dans son collier.
25
Courbe ton épaule pour la porter, et ne t'irrite pas de ses liens.
26
Viens à elle de toute ton âme, et garde ses voies de toutes tes forces.
27
Suis ses traces et cherche-la, et elle se fera connaître à toi, et, quand tu l'auras saisie, ne la quitte pas.
28
Car à la fin tu trouveras son repos, et elle se changera pour toi en sujet de joie.
29
Ses entraves deviendront pour toi une protection puissante, et son collier un vêtement de gloire.
30
Car sur sa tête est un ornement d'or, et ses bandeaux sont un tissu d'hyacinthe.
31
Tu t'en revêtiras comme d'une robe de gloire, et tu la mettras sur ta tête comme une couronne de joie.
32
Mon fils, si tu le veux, tu acquerras l'instruction, et, si tu appliques ton âme, tu deviendras habile.
33
Si tu aimes à écouter, tu apprendras; si tu prêtes l'oreille, tu deviendras sage.
34
Tiens-toi dans la compagnie des vieillards; quelqu'un est-il sage? Attache-toi à lui.
35
Ecoute volontiers tout discours sur Dieu, et que les maximes de sagesse ne t'échappent pas.
36
Si tu vois un homme de sens, sois près de lui dès le matin, et que ton pied use le seuil de sa porte.
37
Médite sur les commandements du Seigneur, et réfléchis constamment à ses préceptes; lui-même affermira ton coeur, et la sagesse que tu désires te sera donnée.


Conseils divers

7 1 Ne fais pas le mal, et le mal ne te saisira pas;
2
éloigne-toi de ce qui est injuste, et l'injuste s'éloignera de toi.
3
Mon fils, ne sème point dans les sillons de l'injustice, si tu ne veux pas récolter sept fois autant.
4
Ne demande pas au Seigneur le pouvoir, ni au roi un siège d'honneur.
5
N'essaie pas de paraître juste devant le Seigneur, et ne cherche pas à paraître sage devant le roi.
6
Ne cherche pas à devenir juge, de peur que tu n'aies pas la force d'extirper l'injustice, de peur que tu ne sois intimidé en présence d'un puissant, et que tu ne mettes en péril ton équité.
7
N'offense pas toute la population d'une ville, et ne te jette pas au milieu de la foule.
8
Ne lie pas deux fois le péché. car même pour un seul tu ne seras pas impuni.
9
Ne dis pas: «Dieu considérera la multitude de mes dons, et, quand je les offrirai au Dieu très haut, il les recevra.»
10
Ne sois pas pusillanime dans ta prière, et ne néglige pas de faire l'aumône.
11
Ne te moque pas de l'homme dont le coeur est affligé, car il y en a un qui abaisse et qui élève.
12
Ne forge point de mensonge contre ton frère; ne fais point pareille chose contre ton ami.
13
Garde-toi de dire aucun mensonge, car le mensonge continu ne tourne pas à bien.
14
Ne bavarde pas dans la compagnie des vieillards, et ne répète pas les paroles de ta prière.
15
Ne hais pas les labeurs pénibles, ni le travail des champs institué par le Très-Haut.
16
Ne te mets pas parmi le plus grand nombre des pécheurs; souviens-toi que la vengeance ne tardera pas.
17
Humilie profondément ton âme, car le feu et le ver sont le châtiment de l'impie.
18
N'échange pas un ami pour de l'argent, ni un frère pour l'or d'Ophir.
19
Ne te détourne pas d'une épouse intelligente et bonne; car son charme vaut mieux que l'or.
20
Ne maltraite pas l'esclave qui travaille fidèlement, ni le mercenaire qui se dévoue à ton service.
21
Aime l'esclave intelligent; ne le prive pas de la liberté.


Les enfants

22 As-tu des troupeaux, prends-en soin, et, s'ils te sont utiles, garde-les chez toi.
23
As-tu des fils, instruis-les, et plie-les au joug dès leur enfance.
24
As-tu des filles, veille à leur chasteté, et n'aie pas avec elle un visage jovial.
25
Marie ta file, et tu auras fini une grosse affaire; et donne-la à un homme intelligent.
26
As-tu une femme selon ton coeur, ne la répudie pas; [mais ne te donne pas à une femme qui t'est contraire].


Les parents

27 Honore ton père de tout ton coeur, et n'oublie pas les douleurs de ta mère.
28
Souviens-toi que c'est par eux que tu es venu au monde: et comment leur rendras-tu ce qu'ils t'ont donné?


Les prêtres

29 Crains le Seigneur de toute ton âme, et tiens ses prêtres en grand honneur.
30
Aime de toutes tes forces Celui qui t'a fait, et ne délaisse pas ses ministres.
31
Crains le Seigneur et honore le prêtre; donne-lui sa part, comme il a été prescrit dès l'origine: la victime pour le délit avec le don des épaules, la sainte oblation et les prémices.


Les pauvres et les éprouvés

32 Tends aussi la main au pauvre, afin que ta bénédiction soit complète.
33
Donne gracieusement à tout vivant et ne refuse pas ton bienfait au mort.
34
Ne fais pas défaut à ceux qui pleurent, et afflige-toi avec les affligés.
35
Ne néglige pas de prendre soin des malades; pour de tels actes de charité tu seras aimé de Dieu.
36
Dans toutes tes actions souviens-toi de ta fin, et tu ne pécheras jamais.


Prudence et réflexion

8 1 N'aie pas de dispute avec un homme puissant, de peur que tu ne tombes entre ses mains.
2
N'aie pas de querelle avec un homme riche, de peur qu'il ne t'oppose le poids de son or; car l'or a perdu beaucoup de gens, il a même fait dévier le coeur des rois.
3
N'aie pas de dispute avec un grand parleur, et n'entasse pas de bois dans son feu.
4
Ne plaisante pas avec un homme mal élevé, de peur que tes ancêtres ne soient déshonorés.
5
Ne raille pas l'homme qui se détourne du péché; souviens-toi que nous sommes tous dignes de châtiment.
6
Ne méprise pas un homme dans sa vieillesse, car quelques-uns d'entre nous vieillissent aussi.
7
Ne te réjouis pas quand un homme meurt; souviens-toi que nous mourrons tous.


La tradition

8 Ne néglige pas les discours des sages, et entretiens-toi de leurs maximes; car tu apprendras d'eux l'instruction, et l'art de servir les grands.
9
Ne laisse pas échapper les discours des vieillards, car eux-mêmes ont appris de leurs pères. Tu apprendras d'eux la sagesse, et à bien répondre quand il en sera besoin.


La prudence

10 N'allume pas les charbons du pécheur, de peur que tu ne sois dévoré par les ardeurs de sa flamme.
11
Ne tiens pas tête à l'insolent qui t'insulte, de peur qu'il ne se mette en embuscade pour épier tes paroles.
12
Ne prête pas à plus puissant que toi, et, si tu lui as prêté une chose, tiens-la pour perdue.
13
Ne te porte pas caution au delà de tes moyens, et, si tu as cautionné, inquiète-toi comme devant payer.
14
N'aie pas de litige avec un juge, car on décidera pour lui selon sa considération.
15
Ne fais point route avec un téméraire, de peur qu'il ne te devienne à charge; car il fait tout à sa fantaisie, et, par sa folie, tu périras avec lui.
16
N'aie pas de querelle avec un homme irascible, et ne traverse pas le désert avec lui; car le sang est comme rien à ses yeux, et là où il n'y aura pas de secours, il te terrassera.
17
Ne tiens pas conseil avec un fou, car il ne pourra rien faire.
18
Devant un étranger ne fais rien qui doive rester caché, car tu ne sais ce qu'il peut faire.
19
Ne découvre pas ton coeur à tout homme, si tu ne veux pas en être mal récompensé.


Les femmes

9 1 Ne sois point jaloux de la femme qui repose sur ton sein, et n'éveille pas dans son esprit, à ton détriment, une idée mauvaise.
2
Ne livre pas ton âme à ta femme, de telle sorte qu'elle s'élève contre ton autorité.
3
Ne va pas à la rencontre d'une femme courtisane, de peur de tomber dans ses filets.
4
Ne reste pas longtemps avec une chanteuse, de peur que tu ne sois pris par son art.
5
N'arrête pas ton regard sur une jeune fille, de peur d'avoir à subir des châtiments à cause d'elle.
6
Ne te livre pas aux courtisanes, de peur que tu ne perdes ton héritage.
7
Ne promène pas tes yeux dans les rues de la ville, et ne rôde pas dans ses endroits solitaires.
8
Détourne les yeux de la femme élégante, et ne regarde pas curieusement une beauté étrangère. Beaucoup sont séduits par la beauté de la femme, et la passion s'y allume comme un feu.
9
Ne t'assois jamais auprès d'une femme mariée, [ne t'accoude pas à table avec elle], et ne bois pas avec elle le vin dans des banquets, de peur que ton âme ne se tourne vers elle, et que la passion ne t'entraîne à ta perte.


Rapports avec les hommes

10 N'abandonne pas un vieil ami, car le nouveau ne le vaudra pas. Vin nouveau, nouvel ami; qu'il vieillisse, et tu le boiras avec plaisir.
11
N'envie pas la gloire du pécheur, car tu ne sais pas ce que sera sa ruine.
12
Ne prends pas plaisir au plaisir des impies; souviens-toi qu'ils ne resteront pas impunis jusqu'au schéol.
13
Tiens-toi loin de l'homme qui a le pouvoir de faire mourir, et tu n'auras pas la crainte de la mort. Et si tu l'approches, garde-toi de toute faute, de peur qu'il ne t'ôte la vie. Sache que tu marches au milieu de pièges, et que tu te promènes sur les créneaux de la ville.
14
Observe autant que possible ton prochain, et prends conseil des sages.
15
Converse avec les hommes intelligents, et que tous tes entretiens soient sur la loi du Très-Haut.
16
Que les hommes justes soient tes commensaux, et mets ta gloire dans la crainte de Dieu.
17
C'est la main de l'artiste qui vaut à une oeuvre la louange, c'est sa parole qui fait paraître sage le chef du peuple.
18
Le grand parleur est redouté dans sa ville, et l'inconsidéré s'attire la haine par ses discours.


Le gouvernement

10 1 Le prince sage tient son peuple dans la discipline, et le gouvernement de l'homme sensé est bien réglé.
2
Tel le chef du peuple, tels ses ministres; et tel le gouvernement de la ville, tels tous ses habitants.
3
Un roi ignorant perd son peuple, mais une ville prospère par l'intelligence des chefs.
4
La souveraineté du pays est entre les mains du Seigneur, et il lui suscite en son temps le prince habile.
5
Le succès d'un homme est dans la main du Seigneur; c'est lui qui met sur le front du chef son autorité.


Contre l'orgueil

6 Pour aucune injustice ne garde rancune à ton prochain, et ne fais rien au milieu des actes de violence.
7
L'orgueil est odieux à Dieu et aux hommes; et pour les deux, l'injustice est une iniquité.
8
La domination passe d'un peuple à un autre, à cause de l'injustice, des injures et de la convoitise des richesses.
9
Pourquoi s'enorgueillit ce qui est terre et poussière? Car pendant sa vie je mets le trouble dans ses membres;
10
la maladie est longue; le médecin se rit; et le roi d'aujourd'hui mourra demain!
11
Et quand l'homme est mort, il a en partage les larves, les bêtes et les vers.
12
L'orgueil commence quand l'homme se sépare du Seigneur, et quand le coeur s'éloigne de Celui qui l'a fait.
13
Car le commencement de l'orgueil, c'est le péché, et celui qui s'y attache répand l'abomination comme la pluie. C'est pourquoi le Seigneur envoie des châtiments prodigieux, et frappe les méchants d'une ruine complète.
14
Le Seigneur renverse le trône des princes, et fait asseoir à leur place les hommes doux.
15
Le Seigneur arrache les racines des nations, et plante les humbles à leur place.
16
Le Seigneur bouleverse les contrées des nations, et en poursuit la destruction jusqu'aux fondements de la terre.
17
Il en dessèche plusieurs et en extermine les habitants; il efface leur mémoire de la terre.
18
L'orgueil n'est pas fait pour l'homme, ni la colère insolente pour ceux qui naissent de la femme.


Les gens dignes d'honneur

19 Quelle race est honorée? La race de l'homme. Quelle race est honorée? Ceux qui craignent le Seigneur. Quelle race est méprisée? La race de l'homme. Quelle race est méprisée? Ceux qui transgressent les commandements.
20
Au milieu de ses frères, leur chef est en honneur; ceux qui craignent le Seigneur le sont de même à ses yeux. 21 Riche, noble et pauvre, leur gloire est la crainte du Seigneur.
22
Il n'est pas juste de mépriser un pauvre intelligent; il ne convient pas d'honorer un pécheur.
23
Le grand, le juge et le puissant sont en honneur, mais aucun d'eux n'est plus grand que celui qui craint le Seigneur.
24
Les hommes libres sont les serviteurs de l'esclave prudent, et l'homme intelligent ne murmure pas.
25
Ne raisonne pas pour faire ton ouvrage, et ne te vante pas au temps de ta détresse.


Humilité et vérité

26 Mieux vaut l'homme qui travaille en toutes choses, que celui qui se promène, qui se vante et manque de pain.
27
Mon fils, honore ton âme dans la douceur, et donne-lui le respect qu'elle mérite.
28
L'homme qui pèche contre son âme, qui le regardera comme juste? Qui honorera celui qui déshonore sa vie?
29
Le pauvre est honoré pour sa science, et le riche est honoré pour sa richesse.
30
Mais celui qui est honoré dans la pauvreté, combien le serait-il davantage dans la richesse? Et celui qui est sans honneur dans la richesse, combien plus le serait-il dans la pauvreté?


Ne pas se fier aux apparences

11 1 La sagesse de l'homme humble relèvera sa tête, et le fera asseoir au milieu des grands.
2
Ne loue pas un homme pour sa beauté, et ne prends pas un homme en dégoût sur sa mine.
3
L'abeille est petite parmi les volatiles, et son produit est au premier rang parmi les choses douces.
4
Ne te glorifie pas des habits qui te couvrent, et ne t'élève pas au jour de la gloire. Car les oeuvres du Seigneur sont étonnantes, et son action parmi les hommes est cachée.
5
Beaucoup de princes se sont assis sur le pavé, et celui à qui on ne pensait pas a porté la couronne.
6
Beaucoup de puissants ont été accablés d'opprobre, et des hommes illustres livrés aux mains des autres.


Réflexion et lenteur

7 Avant de t'informer, ne jette pas le blâme; examine d'abord, et alors tu pourras reprendre.
8
Ne réponds rien avant d'avoir écouté, et ne jette pas tes paroles au milieu des discours des autres.
9
Ne conteste pas pour une chose qui n'est pas à toi, et ne t'assois pas avec les pécheurs pour juger.
10
Mon fils, n'applique pas ton activité à une multitude de choses: si tu embrasses beaucoup, tu ne seras exempt de faute. Si tu poursuis trop de choses, tu ne les atteindras pas, et tu ne t'échapperas pas en fuyant.
11
Tel travaille, se fatigue et se hâte, et il n'en devient que plus pauvre.


Confiance en Dieu seul

12 Tel est sans énergie, appelant le secours, pauvre de forces et riche de besoins; mais les yeux du Seigneur le regardent favorablement, il le tire de son humble condition,
13
il relève sa tête, et beaucoup sont dans l'admiration à son sujet.
14
Les biens et les maux, la mort et la vie, la pauvreté et la richesse viennent du Seigneur. 15 Les dons de Dieu demeurent aux justes, et sa faveur assure la prospérité pour toujours. 16 Tel est riche à force de soin et de parcimonie, et voici la part qui lui échoit en récompense:
17
Il peut dire: «J'ai trouvé le repos, et maintenant je vais manger de mon bien.» Mais il ne sait pas quel temps s'écoulera; il va laisser ses biens à d'autres et mourir.
18
Sois fidèle à ton alliance avec Dieu, et vis dans cette pensée, et vieillis dans ton oeuvre.
19
Ne t'étonne pas des affaires du pécheur; confie-toi dans le Seigneur et persévère dans ton travail. Car c'est chose facile aux yeux du Seigneur d'enrichir promptement et d'un seul coup celui qui est pauvre.
20
La bénédiction du Seigneur est la récompense de l'homme pieux; dans une heure rapide, il fait fleurir sa bénédiction.
21
Ne dis pas: «De quoi ai-je besoin, et quel peut être désormais mon bonheur?»
22
Ne dis pas non plus: «J'ai ce qu'il me faut, et quel mal pourrais-je avoir à souffrir?»
23
Au jour du bonheur, on oublie le malheur, et, au jour du malheur, on ne se souvient plus du bonheur.
24
Car c'est chose facile devant le Seigneur, au jour de la mort, de rendre à l'homme selon ses voies.
25
Un moment d'affliction fait oublier le bien-être passé, et, à la fin de l'homme, ses oeuvres seront dévoilés.
26
N'estime personne heureux avant sa mort: c'est dans ses enfants qu'on reconnaît un homme.
27
N'introduis pas tout le monde dans ta maison, car les embûches de l'homme trompeur sont nombreuses.
28
Comme la perdrix de chasse dans sa cage, ainsi est le coeur de l'orgueilleux; et, comme l'espion, il guette la ruine.


Se méfier du méchant

29 Changeant le bien en mal, il dresse des pièges, et il imprime une tache à ce qu'il y a de plus pur.
30
Une étincelle produit beaucoup de charbon; ainsi le pécheur cherche insidieusement à répandre le sang.
31
Prends garde au méchant, - car il ourdit le mal, - de peur qu'il ne t'imprime une flétrissure ineffaçable.
32
Donne entrée chez toi à l'étranger, et il te renversera en excitant des troubles, et il t'aliénera les gens de ta maison.


Les bienfaits


Sirac (CP) 1