Marc (TOB) 8
8 1 En ces jours-là, comme il y avait de nouveau une grande foule et qu'elle n'avait pas de quoi manger, Jésus appelle ses disciples et leur dit: 2 " J'ai pitié de cette foule, car voilà déjà trois jours qu'ils restent auprès de moi et ils n'ont pas de quoi manger. 3 Si je les renvoie chez eux à jeun, ils vont défaillir en chemin, et il y en a qui sont venus de loin. " 4 Ses disciples lui répondirent: " Où trouver de quoi les rassasier de pains, ici dans un désert ? " 5 Il leur demandait: " Combien avez-vous de pains ? " - " Sept ", dirent-ils.
6 Et il ordonne à la foule de s'étendre par terre. Puis il prit les sept pains et, après avoir rendu grâce, il les rompit et il les donnait à ses disciples pour qu'ils les offrent. Et ils les offrirent à la foule. 7 Ils avaient aussi quelques petits poissons. Jésus prononça sur eux la bénédiction et dit de les offrir également. 8 Ils mangèrent et furent rassasiés. Et l'on emporta les morceaux qui restaient: sept corbeilles; 9 or ils étaient environ quatre mille. Puis Jésus les renvoya;
10 et aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples et se rendit dans la région de Dalmanoutha. 11 Les Pharisiens vinrent et se mirent à discuter avec Jésus; pour lui tendre un piège, ils lui demandent un signe qui vienne du ciel. 12 Poussant un profond soupir, Jésus dit: " Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe ? En vérité, je vous le déclare, il ne sera pas donné de signe à cette génération. " 13 Et les quittant, il remonta dans la barque et il partit pour l'autre rive.
14 Les disciples avaient oublié de prendre des pains et n'en avaient qu'un seul avec eux dans la barque. 15 Jésus leur faisait cette recommandation: " Attention! prenez garde au levain des Pharisiens et à celui d'Hérode. " 16 Ils se mirent à discuter entre eux parce qu'ils n'avaient pas de pains. 17 Jésus s'en aperçoit et leur dit: " Pourquoi discutez-vous parce que vous n'avez pas de pains ? Vous ne saisissez pas encore et vous ne comprenez pas ? Avez-vous le coeur endurci ? 18 Vous avez des yeux: ne voyez-vous pas ? Vous avez des oreilles: n'entendez-vous pas ? Ne vous rappelez-vous pas, 19 quand j'ai rompu les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux vous avez emportés ? " Ils disent: " Douze. " 20 " Et quand j'ai rompu les sept pains pour les quatre mille hommes, combien de corbeilles pleines de morceaux avez-vous emportées ? " Ils disent: " Sept. " 21 Et il leur disait: " Ne comprenez-vous pas encore ? "
22 Ils arrivent à Bethsaïda; on lui amène un aveugle et on le supplie de le toucher. 23 Prenant l'aveugle par la main, il le conduisit hors du village. Il mit de la salive sur ses yeux, lui imposa les mains et il lui demandait: " Vois-tu quelque chose ? " 24 Ayant ouvert les yeux, il disait: " J'aperçois les gens, je les vois comme des arbres, mais ils marchent. " 25 Puis, Jésus lui posa de nouveau les mains sur les yeux et l'homme vit clair; il était guéri et voyait tout distinctement. 26 Jésus le renvoya chez lui en disant: " N'entre même pas dans le village. "
27 Jésus s'en alla avec ses disciples vers les villages voisins de Césarée de Philippe. En chemin, il interrogeait ses disciples: " Qui suis-je, au dire des hommes ? " 28 Ils lui dirent: " Jean le Baptiste; pour d'autres, Elie; pour d'autres, l'un des prophètes. " 29 Et lui leur demandait: " Et vous, qui dites-vous que je suis ? " Prenant la parole, Pierre lui répond: " Tu es le Christ. " 30 Et il leur commanda sévèrement de ne parler de lui à personne.
31 Puis il commença à leur enseigner qu'il fallait que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes, qu'il soit mis à mort et que, trois jours après, il ressuscite. 32 Il tenait ouvertement ce langage. Pierre, le tirant à part, se mit à le réprimander. 33 Mais lui, se retournant et voyant ses disciples, réprimanda Pierre; il lui dit: " Retire-toi! Derrière moi, Satan, car tes vues ne sont pas celles de Dieu, mais celles des hommes. "
34 Puis il fit venir la foule avec ses disciples et il leur dit: " Si quelqu'un veut venir à ma suite, qu'il se renie lui-même et prenne sa croix, et qu'il me suive. 35 En effet, qui veut sauver sa vie, la perdra; mais qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera. 36 Et quel avantage l'homme a-t-il à gagner le monde entier, s'il le paie de sa vie ? 37 Que pourrait donner l'homme qui ait la valeur de sa vie ? 38 Car si quelqu'un a honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l'homme aussi aura honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges. "
9 1 Et il leur disait: " En vérité, je vous le déclare, parmi ceux qui sont ici, certains ne mourront pas avant de voir le Règne de Dieu venu avec puissance. "
2 Six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, Jacques et Jean et les emmène seuls à l'écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant eux, 3 et ses vêtements devinrent éblouissants, si blancs qu'aucun foulon sur terre ne saurait blanchir ainsi. 4 Elie leur apparut avec Moïse; ils s'entretenaient avec Jésus. 5 Intervenant, Pierre dit à Jésus: " Rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes: une pour toi, une pour Moïse, une pour Elie. " 6 Il ne savait que dire car ils étaient saisis de crainte. 7 Une nuée vint les recouvrir et il y eut une voix venant de la nuée: " Celui-ci est mon Fils bien-aimé. Écoutez-le! " 8 Aussitôt, regardant autour d'eux, ils ne virent plus personne d'autre que Jésus, seul avec eux.
9 Comme ils descendaient de la montagne, il leur recommanda de ne raconter à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme ressuscite d'entre les morts. 10 Ils observèrent cet ordre, tout en se demandant entre eux ce qu'il entendait par " ressusciter d'entre les morts ".
11 Et ils l'interrogeaient: " Pourquoi les scribes disent-ils qu'Elie doit venir d'abord ? " 12 Il leur dit: " Certes, Elie vient d'abord et rétablit tout, mais alors comment est-il écrit du Fils de l'homme qu'il doit beaucoup souffrir et être méprisé ? 13 Eh bien! je vous le déclare, Elie est venu et ils lui ont fait tout ce qu'ils voulaient, selon ce qui est écrit de lui. "
14 En venant vers les disciples, ils virent autour d'eux une grande foule et des scribes qui discutaient avec eux. 15 Dès qu'elle vit Jésus, toute la foule fut remuée et l'on accourait pour le saluer. 16 Il leur demanda: " De quoi discutez-vous avec eux ? " 17 Quelqu'un dans la foule lui répondit: " Maître, je t'ai amené mon fils: il a un esprit muet. 18 L'esprit s'empare de lui n'importe où, il le jette à terre et l'enfant écume, grince des dents et devient raide. J'ai dit à tes disciples de le chasser, et ils n'en ont pas eu la force. " 19 Prenant la parole, Jésus leur dit: " Génération incrédule, jusqu'à quand serai-je auprès de vous ? Jusqu'à quand aurai-je à vous supporter ? Amenez-le-moi. " 20 Ils le lui amenèrent. Dès qu'il vit Jésus, l'esprit se mit à agiter l'enfant de convulsions; celui-ci, tombant par terre, se roulait en écumant. 21 Jésus demanda au père: " Depuis combien de temps cela lui arrive-t-il ? " Il dit: " Depuis son enfance. 22 Souvent l'esprit l'a jeté dans le feu ou dans l'eau pour le faire périr. Mais si tu peux quelque chose, viens à notre secours, par pitié pour nous. " 23 Jésus lui dit: " Si tu peux !... Tout est possible à celui qui croit. " 24 Aussitôt le père de l'enfant s'écria: " Je crois! Viens au secours de mon manque de foi! " 25 Jésus, voyant la foule s'attrouper, menaça l'esprit impur: " Esprit sourd et muet, je te l'ordonne, sors de cet enfant et n'y rentre plus! " 26 Avec des cris et de violentes convulsions, l'esprit sortit. L'enfant devint comme mort, si bien que tous disaient: " Il est mort. " 27 Mais Jésus, en lui prenant la main, le fit lever et il se mit debout.
28 Quand Jésus fut rentré à la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: " Et nous, pourquoi n'avons-nous pu chasser cet esprit ? " 29 Il leur dit: " Ce genre d'esprit, rien ne peut le faire sortir, que la prière. "
30 Partis de là, ils traversaient la Galilée et Jésus ne voulait pas qu'on le sache. 31 Car il enseignait ses disciples et leur disait: " Le Fils de l'homme va être livré aux mains des hommes; ils le tueront et, lorsqu'il aura été tué, trois jours après il ressuscitera. " 32 Mais ils ne comprenaient pas cette parole et craignaient de l'interroger.
33 Ils allèrent à Capharnaüm. Une fois à la maison, Jésus leur demandait: " De quoi discutiez-vous en chemin ? " 34 Mais ils se taisaient, car, en chemin, ils s'étaient querellés pour savoir qui était le plus grand. 35 Jésus s'assit et il appela les Douze; il leur dit: " Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. " 36 Et prenant un enfant, il le plaça au milieu d'eux et, après l'avoir embrassé, il leur dit: 37 " Qui accueille en mon nom un enfant comme celui-là, m'accueille moi-même; et qui m'accueille, ce n'est pas moi qu'il accueille, mais Celui qui m'a envoyé. "
38 Jean lui dit: " Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait les démons en ton nom et nous avons cherché à l'en empêcher parce qu'il ne nous suivait pas. " 39 Mais Jésus dit: " Ne l'empêchez pas, car il n'y a personne qui fasse un miracle en mon nom et puisse, aussitôt après, mal parler de moi. 40 Celui qui n'est pas contre nous est pour nous.
41 Quiconque vous donnera à boire un verre d'eau parce que vous appartenez au Christ, en vérité, je vous le déclare, il ne perdra pas sa récompense.
42 " Quiconque entraîne la chute d'un seul de ces petits qui croient, il vaut mieux pour lui qu'on lui attache au cou une grosse meule, et qu'on le jette à la mer. 43 Si ta main entraîne ta chute, coupe-la; il vaut mieux que tu entres manchot dans la vie que d'aller avec tes deux mains dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint pas 44 (où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas). 45 Si ton pied entraîne ta chute, coupe-le; il vaut mieux que tu entres estropié dans la vie que d'être jeté avec tes deux pieds dans la géhenne 46 (où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas). 47 Et si ton oeil entraîne ta chute, arrache-le; il vaut mieux que tu entres borgne dans le Royaume de Dieu que d'être jeté avec tes deux yeux dans la géhenne, 48 où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas. 49 Car chacun sera salé au feu.
50 C'est une bonne chose que le sel. Mais si le sel perd son goût, avec quoi le lui rendrez-vous ? Ayez du sel en vous-mêmes et soyez en paix les uns avec les autres. "
10 1 Partant de là, Jésus va dans le territoire de la Judée, au-delà du Jourdain. De nouveau, les foules se rassemblent autour de lui et il les enseignait une fois de plus, selon son habitude.
2 Des Pharisiens s'avancèrent et, pour lui tendre un piège, ils lui demandaient s'il est permis à un homme de répudier sa femme. 3 Il leur répondit: " Qu'est-ce que Moïse vous a prescrit ? " 4 Ils dirent: " Moïse a permis d'écrire un certificat de répudiation et de renvoyer sa femme. " 5 Jésus leur dit: " C'est à cause de la dureté de votre coeur qu'il a écrit pour vous ce commandement. 6 Mais au commencement du monde, Dieu les fit mâle et femelle; 7 c'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme, 8 et les deux ne feront qu'une seule chair. Ainsi, ils ne sont plus deux, mais une seule chair. 9 Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a uni. " 10 A la maison, les disciples l'interrogeaient de nouveau sur ce sujet. 11 Il leur dit: " Si quelqu'un répudie sa femme et en épouse une autre, il est adultère à l'égard de la première; 12 et si la femme répudie son mari et en épouse un autre, elle est adultère. "
13 Des gens lui amenaient des enfants pour qu'il les touche, mais les disciples les rabrouèrent. 14 En voyant cela, Jésus s'indigna et leur dit: " Laissez les enfants venir à moi, ne les empêchez pas, car le Royaume de Dieu est à ceux qui sont comme eux. 15 En vérité, je vous le déclare, qui n'accueille pas le Royaume de Dieu comme un enfant n'y entrera pas. " 16 Et il les embrassait et les bénissait en leur imposant les mains.
17 Comme il se mettait en route, quelqu'un vint en courant et se jeta à genoux devant lui; il lui demandait: " Bon Maître, que dois-je faire pour recevoir la vie éternelle en partage ? " 18 Jésus lui dit: " Pourquoi m'appelles-tu bon ? Nul n'est bon que Dieu seul. 19 Tu connais les commandements: Tu ne commettras pas de meurtre, tu ne commettras pas d'adultère, tu ne voleras pas, tu ne porteras pas de faux témoignage, tu ne feras de tort à personne, honore ton père et ta mère. " 20 L'homme lui dit: " Maître, tout cela, je l'ai observé dès ma jeunesse. " 21 Jésus le regarda et se prit à l'aimer; il lui dit: " Une seule chose te manque; va, ce que tu as, vends-le, donne-le aux pauvres et tu auras un trésor dans le ciel; puis viens, suis-moi. " 22 Mais à cette parole, il s'assombrit et il s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.
23 Regardant autour de lui, Jésus dit à ses disciples: " Qu'il sera difficile à ceux qui ont les richesses d'entrer dans le Royaume de Dieu! " 24 Les disciples étaient déconcertés par ces paroles. Mais Jésus leur répète: " Mes enfants, qu'il est difficile d'entrer dans le Royaume de Dieu! 25 Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le Royaume de Dieu. " 26 Ils étaient de plus en plus impressionnés; ils se disaient entre eux: " Alors qui peut être sauvé ? " 27 Fixant sur eux son regard, Jésus dit: " Aux hommes, c'est impossible, mais pas à Dieu, car tout est possible à Dieu. "
28 Pierre se mit à lui dire: " Eh bien! nous, nous avons tout laissé pour te suivre. " 29 Jésus lui dit: " En vérité, je vous le déclare, personne n'aura laissé maison, frères, soeurs, mère, père, enfants ou champs à cause de moi et à cause de l'Évangile, 30 sans recevoir au centuple maintenant, en ce temps-ci, maisons, frères, soeurs, mères, enfants, et champs, avec des persécutions, et dans le monde à venir la vie éternelle. 31 Beaucoup de premiers seront derniers et les derniers seront premiers. "
32 Ils étaient en chemin et montaient à Jérusalem, Jésus marchait devant eux. Ils étaient effrayés, et ceux qui suivaient avaient peur. Prenant de nouveau les Douze avec lui, il se mit à leur dire ce qui allait lui arriver: 33 " Voici que nous montons à Jérusalem et le Fils de l'homme sera livré aux grands prêtres et aux scribes; ils le condamneront à mort et le livreront aux païens, 34 ils se moqueront de lui, ils cracheront sur lui, ils le flagelleront, ils le tueront et, trois jours après, il ressuscitera. "
35 Jacques et Jean, les fils de Zébédée, s'approchent de Jésus et lui disent: " Maître, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous allons te demander. " 36 Il leur dit: " Que voulez-vous que je fasse pour vous ? " 37 Ils lui dirent: " Accorde-nous de siéger dans ta gloire l'un à ta droite et l'autre à ta gauche. " 38 Jésus leur dit: " Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire, ou être baptisés du baptême dont je vais être baptisé ? " 39 Ils lui dirent: " Nous le pouvons. " Jésus leur dit: " La coupe que je vais boire, vous la boirez, et du baptême dont je vais être baptisé, vous serez baptisés. 40 Quant à siéger à ma droite ou à ma gauche, il ne m'appartient pas de l'accorder: ce sera donné à ceux pour qui cela est préparé. " 41 Les dix autres, qui avaient entendu, se mirent à s'indigner contre Jacques et Jean. 42 Jésus les appela et leur dit: " Vous le savez, ceux qu'on regarde comme les chefs des nations les tiennent sous leur pouvoir et les grands sous leur domination. 43 Il n'en est pas ainsi parmi vous. Au contraire, si quelqu'un veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur. 44 Et si quelqu'un veut être le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 Car le Fils de l'homme est venu non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour la multitude. "
46 Ils arrivent à Jéricho. Comme Jésus sortait de Jéricho avec ses disciples et une assez grande foule, l'aveugle Bartimée, fils de Timée, était assis au bord du chemin en train de mendier. 47 Apprenant que c'était Jésus de Nazareth, il se mit à crier: " Fils de David, Jésus, aie pitié de moi! " 48 Beaucoup le rabrouaient pour qu'il se taise, mais lui criait de plus belle: " Fils de David, aie pitié de moi! " 49 Jésus s'arrêta et dit: " Appelez-le. " On appelle l'aveugle, on lui dit: " Confiance, lève-toi, il t'appelle. " 50 Rejetant son manteau, il se leva d'un bond et il vint vers Jésus. 51 S'adressant à lui, Jésus dit: " Que veux-tu que je fasse pour toi ? " L'aveugle lui répondit: " Rabbouni, que je retrouve la vue! " 52 Jésus dit: " Va, ta foi t'a sauvé. " Aussitôt il retrouva la vue et il suivait Jésus sur le chemin.
11 1 Lorsqu'ils approchent de Jérusalem, près de Bethphagé et de Béthanie, vers le mont des Oliviers, Jésus envoie deux de ses disciples 2 et leur dit: " Allez au village qui est devant vous: dès que vous y entrerez, vous trouverez un ânon attaché que personne n'a encore monté. Détachez-le et amenez-le. 3 " Et si quelqu'un vous dit: "Pourquoi faites-vous cela ? " répondez: "Le Seigneur en a besoin et il le renvoie ici tout de suite. " 4 Ils sont partis et ont trouvé un ânon attaché dehors près d'une porte, dans la rue. Ils le détachent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient là leur dirent: " Qu'avez-vous à détacher cet ânon ? " 6 Eux leur répondirent comme Jésus l'avait dit et on les laissa faire. 7 Ils amènent l'ânon à Jésus; ils mettent sur lui leurs vêtements et Jésus s'assit dessus. 8 Beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur la route et d'autres des feuillages qu'ils coupaient dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant et ceux qui suivaient criaient: " Hosanna! Béni soit au nom du Seigneur Celui qui vient! 10 Béni soit le règne qui vient, le règne de David notre père! Hosanna au plus haut des cieux! " 11 Et il entra à Jérusalem dans le Temple. Après avoir tout regardé autour de lui, comme c'était déjà le soir, il sortit pour se rendre à Béthanie avec les Douze.
12 Le lendemain, à leur sortie de Béthanie, il eut faim. 13 Voyant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il n'y trouverait pas quelque chose. Et s'étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n'était pas le temps des figues. 14 S'adressant à lui, il dit: " Que jamais plus personne ne mange de tes fruits! " Et ses disciples écoutaient.
15 Ils arrivent à Jérusalem. Entrant dans le Temple, Jésus se mit à chasser ceux qui vendaient et achetaient dans le Temple; il renversa les tables des changeurs et les sièges des marchands de colombes, 16 et il ne laissait personne traverser le Temple en portant quoi que ce soit. 17 Et il les enseignait et leur disait: " N'est-il pas écrit: Ma maison sera appelée maison de prière pour toutes les nations ? Mais vous, vous en avez fait une caverne de bandits. " 18 Les grands prêtres et les scribes l'apprirent et ils cherchaient comment ils le feraient périr. Car ils le redoutaient, parce que la foule était frappée de son enseignement.
19 Le soir venu, Jésus et ses disciples sortirent de la ville. 20 En passant le matin, ils virent le figuier desséché jusqu'aux racines. 21 Pierre, se rappelant, lui dit: " Rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit est tout sec. " 22 Jésus leur répond et dit: " Ayez foi en Dieu. 23 " En vérité, je vous le déclare, si quelqu'un dit à cette montagne: "Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer ", et s'il ne doute pas en son coeur, mais croit que ce qu'il dit arrivera, cela lui sera accordé. " 24 C'est pourquoi je vous déclare: Tout ce que vous demandez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et cela vous sera accordé. 25 Et quand vous êtes debout en prière, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez, pour que votre Père qui est aux cieux vous pardonne aussi vos fautes. " 26 (mais si vous ne pardonnez pas, votre Père céleste ne vous pardonnera pas non plus vos fautes.)
27 Ils reviennent à Jérusalem. Alors que Jésus allait et venait dans le Temple, les grands prêtres, les scribes et les anciens s'approchent de lui. 28 Ils lui disaient: " En vertu de quelle autorité fais-tu cela ? Ou qui t'a donné autorité pour le faire ? " 29 Jésus leur dit: " Je vais vous poser une seule question; répondez-moi et je vous dirai en vertu de quelle autorité je fais cela. 30 Le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes ? Répondez-moi! " 31 " Ils raisonnaient ainsi entre eux: " Si nous disons: "Du ciel ", il dira: "Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? " 32 " Allons-nous dire au contraire: "Des hommes " ?... " Ils redoutaient la foule, car tous pensaient que Jean était réellement un prophète. " 33 Alors ils répondent à Jésus: " Nous ne savons pas. " Et Jésus leur dit: " Moi non plus, je ne vous dis pas en vertu de quelle autorité je fais cela. "
12 1 Et il se mit à leur parler en paraboles. " Un homme a planté une vigne, l'a entourée d'une clôture, il a creusé une cuve et bâti une tour; puis il l'a donnée en fermage à des vignerons et il est parti. 2 " Le moment venu, il a envoyé un serviteur aux vignerons pour recevoir d'eux sa part des fruits de la vigne. 3 Les vignerons l'ont saisi, roué de coups et renvoyé les mains vides. 4 Il leur a envoyé encore un autre serviteur; celui-là aussi, ils l'ont frappé à la tête et insulté. 5 Il en a envoyé un autre-celui-là ils l'ont tué-,puis beaucoup d'autres: ils ont roué de coups les uns et tué les autres. 6 " Il ne lui restait plus que son fils bien-aimé. Il l'a envoyé en dernier vers eux en disant: "Ils respecteront mon fils. " 7 " Mais ces vignerons se sont dit entre eux: "C'est l'héritier. Venez! Tuons-le et nous aurons l'héritage. " 8 Ils l'ont saisi, tué et jeté hors de la vigne. 9 Que fera le maître de la vigne ? Il viendra, il fera périr les vignerons et confiera la vigne à d'autres.
10 N'avez-vous pas lu ce passage de l'Écriture: La pierre qu'ont rejetée les bâtisseurs, c'est elle qui est devenue la pierre angulaire.
11 C'est là oeuvre du Seigneur: quelle merveille à nos yeux! "
12 Ils cherchaient à l'arrêter, mais ils eurent peur de la foule. Ils avaient bien compris que c'était pour eux qu'il avait dit cette parabole. Et le laissant, ils s'en allèrent.
13 Ils envoient auprès de Jésus quelques Pharisiens et quelques Hérodiens pour le prendre au piège en le faisant parler. 14 Ils viennent lui dire: " Maître, nous savons que tu es franc et que tu ne te laisses pas influencer par qui que ce soit: tu ne tiens pas compte de la condition des gens, mais tu enseignes les chemins de Dieu selon la vérité. Est-il permis, oui ou non, de payer le tribut à César ? Devons-nous payer ou ne pas payer ? " 15 Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit: " Pourquoi me tendez-vous un piège ? Apportez-moi une pièce d'argent, que je voie! " 16 Ils en apportèrent une. Jésus leur dit: " Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ? " Ils lui répondirent: " De César. " 17 Jésus leur dit: " Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. " Et ils restaient à son propos dans un grand étonnement.
18 Des Sadducéens viennent auprès de lui. Ces gens disent qu'il n'y a pas de résurrection. Ils lui posaient cette question: 19 " Maître, Moïse a écrit pour nous: Si un homme a un frère qui meurt en laissant une femme, mais sans laisser d'enfant, qu'il épouse la veuve et donne une descendance à son frère... 20 Il y avait sept frères. Le premier a pris femme et est mort sans laisser de descendance. 21 Le second a épousé cette femme et est mort sans laisser de descendance. Le troisième également, 22 et les sept n'ont laissé aucune descendance. Après eux tous, la femme est morte aussi. 23 A la résurrection, quand ils ressusciteront, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme, puisque les sept l'ont eue pour femme ? " 24 Jésus leur dit: " N'est-ce point parce que vous ne connaissez ni les Écritures ni la puissance de Dieu que vous êtes dans l'erreur ? 25 En effet, quand on ressuscite d'entre les morts, on ne prend ni femme ni mari, mais on est comme des anges dans les cieux. 26 " Quant au fait que les morts doivent ressusciter, n'avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au récit du buisson ardent, comment Dieu lui a dit: "Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob " ? " 27 Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes complètement dans l'erreur. "
28 Un scribe s'avança. Il les avait entendus discuter et voyait que Jésus leur avait bien répondu. Il lui demanda: " Quel est le premier de tous les commandements ? " 29 Jésus répondit: " Le premier, c'est: Écoute, Israël, le Seigneur notre Dieu est l'unique Seigneur; 30 tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée et de toute ta force. 31 Voici le second: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là. " 32 Le scribe lui dit: " Très bien, Maître, tu as dit vrai: Il est unique et il n'y en a pas d'autre que lui, 33 et l'aimer de tout son coeur, de toute son intelligence, de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, cela vaut mieux que tous les holocaustes et sacrifices. " 34 Jésus, voyant qu'il avait répondu avec sagesse, lui dit: " Tu n'es pas loin du Royaume de Dieu. " Et personne n'osait plus l'interroger.
35 Prenant la parole, Jésus enseignait dans le Temple. Il disait: " Comment les scribes peuvent-ils dire que le Messie est fils de David ?
36 David lui-même, inspiré par l'Esprit Saint, a dit: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Siège à ma droite jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis sous tes pieds.
37 David lui-même l'appelle Seigneur; alors, de quelle façon est-il son fils ? " La foule nombreuse l'écoutait avec plaisir.
38 Dans son enseignement, il disait: " Prenez garde aux scribes qui tiennent à déambuler en grandes robes, à être salués sur les places publiques, 39 à occuper les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les dîners. 40 Eux qui dévorent les biens des veuves et affectent de prier longuement, ils subiront la plus rigoureuse condamnation. "
41 Assis en face du tronc, Jésus regardait comment la foule mettait de l'argent dans le tronc. De nombreux riches mettaient beaucoup. 42 Vint une veuve pauvre qui mit deux petites pièces, quelques centimes. 43 Appelant ses disciples, Jésus leur dit: " En vérité, je vous le déclare, cette veuve pauvre a mis plus que tous ceux qui mettent dans le tronc. 44 Car tous ont mis en prenant sur leur superflu; mais elle, elle a pris sur sa misère pour mettre tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre. "
13 1 Comme Jésus s'en allait du Temple, un de ses disciples lui dit: " Maître, regarde: quelles pierres, quelles constructions! " 2 Jésus lui dit: " Tu vois ces grandes constructions! Il ne restera pas pierre sur pierre; tout sera détruit. " 3 Comme il était assis au mont des Oliviers en face du Temple, Pierre, Jacques, Jean et André, à l'écart, lui demandaient: 4 " Dis-nous quand cela arrivera et quel sera le signe que tout cela va finir. "
5 Jésus se mit à leur dire: " Prenez garde que personne ne vous égare. 6 " Beaucoup viendront en prenant mon nom; ils diront: "C'est moi ", et ils égareront bien des gens. " 7 Quand vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres, ne vous alarmez pas: il faut que cela arrive, mais ce ne sera pas encore la fin. 8 On se dressera en effet nation contre nation, et royaume contre royaume; il y aura en divers endroits des tremblements de terre, il y aura des famines; ce sera le commencement des douleurs de l'enfantement. 9 Soyez sur vos gardes. On vous livrera aux tribunaux et aux synagogues, vous serez roués de coups, vous comparaîtrez devant des gouverneurs et des rois à cause de moi: ils auront là un témoignage. 10 Car il faut d'abord que l'Évangile soit proclamé à toutes les nations. 11 Quand on vous conduira pour vous livrer, ne soyez pas inquiets à l'avance de ce que vous direz; mais ce qui vous sera donné à cette heure-là, dites-le; car ce n'est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit Saint. 12 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront condamner à mort. 13 Vous serez haïs de tous à cause de mon nom. Mais celui qui tiendra jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé.
14 " Quand vous verrez l'Abominable Dévastateur installé là où il ne faut pas-que le lecteur comprenne! -alors, ceux qui seront en Judée, qu'ils fuient dans les montagnes; 15 celui qui sera sur la terrasse, qu'il ne descende pas, qu'il n'entre pas dans sa maison pour en emporter quelque chose; 16 celui qui sera au champ, qu'il ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau! 17 Malheureuses celles qui seront enceintes et celles qui allaiteront en ces jours-là! 18 Priez pour que cela n'arrive pas en hiver.
19 Car ces jours-là seront des jours de détresse comme il n'y en a pas eu de pareille depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'à maintenant, et comme il n'y en aura plus. 20 Et si le Seigneur n'avait pas abrégé ces jours, personne n'aurait la vie sauve; mais à cause des élus, qu'il a choisis, il a abrégé ces jours. 21 " Alors, si quelqu'un vous dit: "Vois, le Messie est ici! Vois, il est là! ", ne le croyez pas. " 22 De faux messies et de faux prophètes se lèveront et feront des signes et des prodiges pour égarer, si possible, même les élus. 23 Vous donc, prenez garde, je vous ai prévenus de tout.
24 " Mais en ces jours-là, après cette détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne brillera plus, 25 les étoiles se mettront à tomber du ciel et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées. 26 Alors on verra le Fils de l'homme venir, entouré de nuées, dans la plénitude de la puissance et dans la gloire. 27 Alors il enverra les anges et, des quatre vents, de l'extrémité de la terre à l'extrémité du ciel, il rassemblera ses élus.
28 " Comprenez cette comparaison empruntée au figuier: dès que ses rameaux deviennent tendres et que poussent ses feuilles, vous reconnaissez que l'été est proche. 29 De même, vous aussi, quand vous verrez cela arriver, sachez que le Fils de l'homme est proche, qu'il est à vos portes. 30 En vérité, je vous le déclare, cette génération ne passera pas que tout cela n'arrive. 31 Le ciel et la terre passeront, mes paroles ne passeront pas. 32 Mais ce jour ou cette heure, nul ne les connaît, ni les anges du ciel, ni le Fils, personne sinon le Père.
33 " Prenez garde, restez éveillés, car vous ne savez pas quand ce sera le moment. 34 C'est comme un homme qui part en voyage: il a laissé sa maison, confié à ses serviteurs l'autorité, à chacun sa tâche, et il a donné au portier l'ordre de veiller. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maître de la maison va venir, le soir ou au milieu de la nuit, au chant du coq ou le matin, 36 de peur qu'il n'arrive à l'improviste et ne vous trouve en train de dormir. 37 Ce que je vous dis, je le dis à tous: veillez. "
Marc (TOB) 8