Nahum (TOB) 1




Nahum



Titre

1 1 Proclamation sur Ninive. Livre de la vision de Nahoum l'Elqoshite.


Psaume La colère de Yahvé

2 Le Seigneur est un Dieu jaloux et vengeur. Le Seigneur est vengeur; sa colère est terrible. Le Seigneur se venge de ses adversaires; il s'enflamme contre ses ennemis.
3
Certes, le Seigneur est lent à la colère et d'une grande puissance, mais le Seigneur ne laisse rien passer. Il s'avance dans la tourmente et la tempête; la nuée, c'est la poussière que soulèvent ses pas.
4
Il fulmine contre la mer et la met à sec; il tarit toutes les rivières. Ils dépérissent, le Bashân et le Carmel; la flore du Liban dépérit.
5
Les montagnes tremblent devant lui, et les collines chavirent. Devant sa face, la terre est bouleversée, tout l'univers habité.
6
Face à son indignation, qui tiendrait ? Qui se dresserait quand s'embrase sa colère ? Sa fureur déferle comme l'incendie; les roches s'éboulent devant lui.
7
Le Seigneur est bon; il est un abri au jour de détresse. Il prend soin de ceux qui cherchent en lui leur refuge,
8
même quand passe le flot impétueux. Il rase les assises de la ville et il expulse ses ennemis dans les ténèbres.


Oracle sur Juda et Ninive

9 Que tramez-vous à l'encontre du Seigneur ? Lui, il fait table rase; la détresse ne reparaîtra plus.
10
Car ils ne sont plus que ronces entrelacées-et dans leurs beuveries, ils sont ivres: ils seront consumés comme du chaume bien sec, entièrement.
11
De toi est sorti celui qui trame le mal contre le Seigneur, un homme aux desseins infernaux.
12
Ainsi parle le Seigneur: Même si leurs rangs sont au complet, ils seront fauchés, et ce sera fini. Si je t'ai humiliée, je ne t'humilierai plus.
13
Maintenant, je brise son joug qui t'écrase et je détache tes liens.
14
Le Seigneur décrète contre toi: Nulle descendance ne perpétuera ton nom; du temple de tes dieux, je vais supprimer les idoles sculptées ou fondues; je prépare ta tombe car tu ne fais pas le poids.




Annonce du salut

2 1 Sur les montagnes accourt un messager; il annonce la paix. Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes voeux! Car l'ê tre infernal ne passera plus jamais chez toi, il est complètement anéanti.
2
Une troupe de choc t'attaque de front. Monte la garde à la forteresse, fais le guet au chemin de ronde, tiens ferme, bande t oute ton énergie!
3
Car le Seigneur revient avec la fierté de Jacob, il est lui-même la fierté d'Israël. Des pillards les avaient dépouil lés, saccageant le vignoble.
4
Le bouclier de ses braves est teint de rouge; les guerriers sont vêtus d'écarlate. Les chars flamboient de tous leurs a ciers quand ils montent en ligne. Les lances s'agitent.
5
Dans la campagne, les chars foncent avec furie; ils se ruent sur les places; on dirait une flambée; ils s'é lancent comme la foudre.
6
-Le roi d'Assyrie évoque ses vaillants capitaines. Leur démarche est chancelante! -On se précipite jusqu'aux rempart s; l'abri est mis en place.
7
Les portes donnant sur les fleuves sont forcées; au palais, c'est l'effondrement!
8
La Statue est découverte, enlevée; ses desservantes, colombes plaintives, sont emmenées; elles se frappen t la poitrine.
9
Depuis toujours, Ninive était comme un réservoir aux eaux abondantes. Et les voilà qui s'échappent! Tenez bon, tenez f erme! Mais aucun ne se retourne!
10
Raflez l'argent, raflez l'or, c'est u ne mine inépuisable, un monceau de toutes sortes d'objets précieux!
11
Tout est pillé, dépouillé, pilonné; le courage s'évanouit, les genoux flageolent, ils tremblent de tout leur corps, tous les visages sont cramoisis.


Apostrophe au lion d'Assur

12 Où est-il, l'antre des lions ? Les lionceaux y recevaient leur pâture; quand le lion s'en allait la cherche r, personne n'inquiétait le petit du lion.
13
Le lion dépeçait pour gaver ses petits, il étranglait pour ses lionnes; il emplissait ses tanières de rapines, ses ant res de viande dépecée.
14
Me voici contre toi-oracle du Seigneur le tout-puissant! Oui, je vais réduire ses chars en fumée. Tes lionceaux, l'épée les dévorera. Sur la terre, je vais mettre fin à tes rapines et l'on n'entendra plus la voix de tes envoyés.




Deuxième vision de la prise de Ninive

3 1 Malheur! une ville sanguinaire, toute pleine de fraudes et d'escroqueries dont les rapines sont incessantes!
2
Claquement du fouet! Fracas des roues! Chevaux au galop! Chars bondissants!
3
Charge de cavalerie! Flamboiement des épées! Eclairs des lances! Victimes sans nombre! Monceaux de corps! Cadavres à l'infini! -On bute sur les cadavres.
4
A cause des multiples débauches de la prostituée, habile ensorceleuse, d'une grâce exquise, qui asservissait les nations par ses débauches, les peuplades par ses sortilèges,
5
me voici contre toi-oracle du Seigneur le tout-puissant! Je retrousse ta jupe jusqu'à ta figure pour exhiber devant les nations ta nudité, devant les royaumes, ton infamie.
6
Je te couvre d'ordures pour te flétrir et de toi, faire un exemple.
7
Aussi, quiconque te voit s'enfuit en s'écriant: " Ninive est dévastée! Qui aurait pour elle un geste de pitié ? " Pour toi, où chercherais-je des consolateurs ?


L'exemple de Thèbes

8 Aurais-tu quelque avantage sur Thèbes, qui était installée au milieu des bras du Nil avec de l'eau tout autour, une mer comme glacis, plus qu'une mer comme rempart ?
9
La Nubie avec l'Egypte étaient son assurance, ressources inépuisables! Pouth et les Libyens étaient tes alliés.
10
A son tour, elle fut déportée; elle dut partir en captivité. A leur tour, ses bébés furent écrasés à tous les carrefours. Ses notables furent tirés au sort, tous ses grands rivés aux chaînes.
11
A ton tour de t'enivrer et de sombrer! A ton tour de chercher un abri devant l'ennemi!


Ninive irrémédiablement perdue

12 Toutes tes places fortes sont des figuiers, chargés de figues-fleurs, à la moindre secousse, elles tombent dans une bouche vorace.
13
En fait de troupes, tu n'as plus que des femmes. Les portes de ton pays sont grandes ouvertes à tes ennemis: le feu a dévoré tes verrous.
14
Puise de l'eau pour le siège, renforce ta défense, va dans la boue, patauge dans l'argile, attrape le moule à briques!
15
C'est là que le feu te dévorera, que l'épée te supprimera; -ils te dévoreront, comme dévorent les criquets. Pullule comme le criquet, pullule comme la sauterelle.
16
Tu as multiplié tes commis-voyageurs plus que les étoiles du ciel, -des criquets qui prennent leur envol! -
17
tes inspecteurs, comme des sauterelles, tes sergents recruteurs, comme des essaims! Ils se posent dans les haies par temps froid; le soleil brille et tout s'envole vers on ne sait quel endroit... Où sont-ils ?
18
Tes bergers sont assoupis, roi d'Assyrie! Tes vaillants capitaines sont bien installés! Tes troupes sont disséminées sur les montagnes, et personne pour les rassembler!
19
Irréparable, ton désastre, incurables, tes blessures! Quiconque apprend de tes nouvelles applaudit à ton mal. Eh oui! sur qui ta cruauté n'a-t-elle pas passé et repassé ?


Nahum (TOB) 1