Proverbes (TOB) 11

11 1 Une balance faussée est en horreur au Seigneur, mais un poids exact a sa faveur.
2
Que vienne l'orgueil, viendra le mépris, mais la sagesse est avec les humbles.
3
L'intégrité des hommes droits les guidera, mais la ruse des perfides les ruinera.
4
La richesse est inutile au jour de la colère, mais la justice libérera de la mort.
5
La justice de l'homme intègre rend droite sa conduite, mais le méchant succombe dans sa méchanceté.
6
La justice des hommes droits les libère, mais les perfides sont pris au piège par leur convoitise.
7
Quand meurt le méchant, son espoir périt, et l'espoir mis en ses richesses périt aussi.
8
Le juste a été délivré de l'angoisse et le méchant y est tombé à sa place.
9
L'impie ruine son prochain par sa bouche, mais les justes seront sauvés par le savoir.
10
La ville se réjouit du bonheur des justes, pour la perte des méchants elle pousse un cri de joie.
11
Une cité s'élève par la bénédiction due aux hommes droits, elle disparaît par la bouche des méchants.
12
Qui méprise son prochain manque de sens; l'homme raisonnable garde le silence.
13
Qui se répand en commérages dévoile les secrets; l'homme loyal n'en souffle mot.
14
Faute de politique un peuple tombe; le salut est dans le nombre des conseillers.
15
On se trouve fort mal de se porter garant pour un étranger; qui répugne aux engagements s'assure la tranquillité.
16
La femme gracieuse acquiert la gloire et les forts acquièrent la richesse.
17
Un homme généreux se fait du bien à lui-même, qui se tracasse se rend malheureux.
18
Le méchant recueille un salaire décevant, une récompense est assurée à qui sème la justice.
19
Oui, la justice mène à la vie, mais qui poursuit le mal va à la mort.
20
Les coeurs tortueux sont en horreur au Seigneur, les gens intègres ont sa faveur.
21
En fin de compte le méchant ne restera pas impuni, mais la race des justes sera sauve.
22
Un anneau d'or au groin d'un porc, telle la femme belle mais dissolue.
23
Les justes ne peuvent attendre que le bien, les méchants ne peuvent espérer que la colère.
24
Tel fait des largesses et s'enrichit encore, tel autre épargne plus qu'il ne faut et connaît l'indigence.
25
Une personne généreuse sera comblée, et qui donne à boire sera lui-même désaltéré.
26
Le peuple maudit l'accapareur de blé mais bénit celui qui le met sur le marché.
27
Qui poursuit le bien cherche aussi la faveur, qui recherche le mal, le mal l'atteindra.
28
Celui qui se confie en sa richesse tombera, mais les justes, tel un feuillage, s'épanouiront.
29
Qui jette le trouble chez lui héritera le vent, le fou deviendra l'esclave du sage.
30
L'arbre de vie est le fruit du juste, et le sage captive les gens.
31
Le juste, certes, a sa rétribution sur terre; que dire du méchant et du pécheur!


12 1 Qui aime l'éducation aime la science, qui déteste les avis est stupide.
2
L'homme de bien s'attire la faveur du Seigneur, l'astucieux, le Seigneur le condamne.
3
Personne ne s'affermit par la méchanceté, mais la racine des justes ne sera pas ébranlée.
4
Une femme de valeur est une couronne pour son mari, mais une femme éhontée est une carie dans ses os.
5
Les justes ne songent qu'au droit, les méchants qu'à la fausseté.
6
Les paroles des méchants sont des embûches meurtrières, mais la bouche des hommes droits les sauve.
7
Renverse les méchants, ils ne sont plus! mais la maison des justes tient debout.
8
On loue quelqu'un pour son bon sens, qui a l'esprit tordu est voué au mépris.
9
Il vaut mieux être méprisé et avoir un serviteur que faire l'homme important quand on manque de pain.
10
Le juste connaît les besoins de son bétail, mais les entrailles des méchants sont cruelles.
11
Qui cultive sa terre sera rassasié de pain, qui poursuit des chimères manque de sens.
12
L'impie convoite la proie des méchants, mais c'est la racine des justes qui rapporte.
13
Des lèvres criminelles recèlent un piège funeste, mais le juste échappe à l'angoisse.
14
Du fruit de ses paroles, chacun tire du bien en abondance et recueille le salaire de son travail.
15
Le fou juge droit son comportement, mais qui écoute un conseil est un sage.
16
Le fou laisse éclater sur l'heure sa colère, mais l'homme prudent avale l'injure.
17
Qui profère la vérité fait éclater la justice; le faux témoin, la fausseté.
18
Où il y a un bavard, il y a des coups d'épée! mais la langue des sages est un remède.
19
L'homme véridique subsiste à jamais; le menteur: le temps d'un clin d'oeil!
20
Dans le coeur des artisans de mal, il y a la fausseté; mais pour ceux qui conseillent la paix, c'est la joie!
21
Aucune misère n'atteint le juste, mais les méchants sont remplis de maux.
22
Les lèvres mensongères sont en horreur au Seigneur, il se complaît en ceux qui pratiquent la vérité.
23
L'homme prudent cache ce qu'il sait, le coeur des sots crie leur folie.
24
Les mains actives commanderont, la paresse mène au travail forcé.
25
Un souci dans le coeur de l'homme le déprime, mais une bonne parole le réjouit.
26
Le juste explore la voie pour autrui, mais la route des méchants les égare.
27
L'indolent ne fait pas rôtir son gibier, mais c'est un bien précieux qu'un homme actif.
28
Sur la route de la justice se trouve la vie, un sentier battu va vers la mort.


13 1 Un fils sage reflète l'éducation du père, l'esprit fort n'écoute pas le reproche.
2
Du fruit de ses paroles chacun tire une bonne nourriture, mais la vie des perfides n'est que violence.
3
Qui surveille sa bouche protège sa vie, qui ouvre trop large ses lèvres se ruine.
4
Le paresseux convoite, mais sans âme; par contre le désir des gens énergiques sera comblé.
5
Le juste déteste une parole mensongère; le méchant répand honte et ignominie.
6
Si la justice protège celui dont la voie est intègre, le péché cause la ruine des méchants.
7
Tel fait le riche qui n'a rien du tout, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
8
Ce qui garantit la vie d'un homme, c'est sa richesse; mais l'indigent n'entend pas de menaces.
9
La lumière des justes brillera gaiement, la lampe des méchants s'éteindra.
10
Par l'orgueil, on n'obtient que contestation, la sagesse se trouve chez ceux qui admettent les conseils.
11
Une richesse acquise à la hâte s'amenuisera, mais celui qui l'amasse petit à petit l'augmentera.
12
L'espoir différé rend le coeur malade, le désir comblé, c'est un arbre de vie!
13
Qui méprise la parole se perd, qui respecte le commandement sera récompensé.
14
L'enseignement du sage est une fontaine de vie pour se détourner des pièges de la mort.
15
Un solide bon sens procure la faveur, mais le chemin des perfides est interminable.
16
Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais le sot fait éclater sa folie.
17
Un messager méchant tombera dans le malheur, un ambassadeur fidèle est un remède.
18
Misère et honte à qui fait fi de l'éducation; qui tient compte de l'avertissement sera honoré.
19
Un désir réalisé est agréable à l'âme; les sots ont en horreur de se détourner du mal.
20
Qui chemine avec les sages sera sage, qui fréquente les sots s'en trouvera mal.
21
Le mal poursuit les pécheurs et le bien récompense les justes.
22
L'homme de bien transmet son patrimoine aux fils de ses fils, mais la fortune du pécheur est mise en réserve pour le juste.
23
Les sillons des pauvres abondent de nourriture, mais tel périt faute d'équité.
24
Qui épargne le bâton n'aime pas son fils, mais qui l'aime se hâte de le châtier.
25
Le juste mange à satiété, mais le ventre des méchants est vide.


14 1 Une femme sage a construit sa maison, mais une folle peut la renverser de ses propres mains.
2
Qui se conduit avec droiture craint le Seigneur, qui se dévoie le méprise.
3
Dans les paroles du fou bourgeonne l'orgueil, mais les propos des sages les protègent.
4
Qui n'a point de bétail a certes des gerbes dans la mangeoire, mais la force des boeufs procure des revenus abondants.
5
Un témoin véridique ne trompe pas, le faux témoin respire le mensonge.
6
L'esprit fort cherche-t-il la sagesse ? Il ne trouve rien; mais pour l'homme intelligent le savoir est aisé.
7
Eloigne du sot! Tu ne reconnaîtrais chez lui aucun propos savant.
8
Rendre compréhensible sa conduite, c'est sagesse d'homme prudent, mais la fourberie est la folie des sots.
9
Les fous se moquent de la faute; mais la faveur divine est parmi les hommes droits.
10
Le coeur connaît sa propre amertume et aucun étranger ne peut s'associer à sa joie.
11
La maison des méchants sera détruite tandis que la tente des hommes droits sera florissante.
12
Tel juge droite sa conduite, mais en fin de compte elle mène à la mort.
13
Même dans le rire le coeur s'attriste, et la joie finit en chagrin.
14
Le dévoyé sera vite rassasié de sa conduite, en cela l'homme de bien lui est supérieur.
15
Le naïf croit tout ce qu'on dit, mais l'homme prudent avance avec réflexion.
16
Le sage craint le mal et s'en détourne, le sot s'emporte, plein d'assurance.
17
Qui est prompt à la colère fait des sottises, et l'homme astucieux se rend odieux.
18
Les naïfs ont en partage la folie, la science est la couronne des gens avisés.
19
Les mauvais s'abaisseront devant les bons, et les méchants feront antichambre chez les justes.
20
L'indigent est haï même de son camarade, mais les amis du riche sont nombreux!
21
Qui méprise son prochain pèche, mais qui a pitié des humbles est heureux.
22
Ne s'égarent-ils pas ceux qui forgent le mal ? Mais amitié et loyauté chez ceux qui forgent le bien!
23
Tout labeur donne du profit, mais le bavardage n'aboutit qu'au dénuement.
24
Leur richesse est la couronne des sages, la folie des sots n'est que folie.
25
Un témoin véridique sauve des vies, mais qui respire le mensonge égare.
26
Il y a une puissante assurance dans la crainte du Seigneur, pour ses enfants il est un refuge.
27
La crainte du Seigneur est fontaine de vie! Elle détourne des pièges de la mort.
28
Un peuple nombreux est l'honneur d'un roi mais la dépopulation est la perte d'un prince.
29
Qui est lent à la colère est très raisonnable, l'homme irascible étale sa folie.
30
Un coeur paisible est vie pour le corps, mais la jalousie est une carie pour les os.
31
Qui opprime le faible outrage son Créateur, mais qui a pitié du pauvre l'honore.
32
Le méchant est terrassé par sa malice, mais, dans la mort même, le juste garde confiance.
33
La sagesse repose dans le coeur intelligent, mais parmi les insensés sera-t-elle reconnue ?
34
La justice grandit un peuple, mais le péché est la honte des nations.
35
La faveur du roi ira au serviteur avisé, mais sa colère sera pour qui est source de honte.


15 1 Une réponse douce fait rentrer la colère, mais une parole blessante fait monter l'irritation.
2
La langue des sages rend la science aimable, mais la folie fermente dans la bouche des sots.
3
Les yeux du Seigneur sont partout, observant les méchants et les bons.
4
Une parole réconfortante est un arbre de vie! La perversité s'en mêle-t-elle ? C'est la consternation.
5
Un fou méprise l'éducation de son père, qui tient compte de l'avertissement est bien avisé.
6
C'est un grand trésor que la maison du juste, mais le revenu du méchant est trouble.
7
Les lèvres du sage diffusent le savoir, le coeur des sots, c'est tout autre chose!
8
Le sacrifice des méchants est en horreur au Seigneur, il se complaît à la prière des hommes droits.
9
La conduite des méchants est en horreur au Seigneur, mais il aime qui aspire à la justice.
10
Sévère correction pour qui abandonne le chemin, qui déteste l'avertissement mourra.
11
Le Séjour des morts et l'Abîme sont devant le Seigneur, combien plus les coeurs des humains!
12
L'esprit fort n'aime pas qui l'avertit, il ne va pas vers les sages.
13
Un coeur joyeux rend aimable le visage, mais dans le chagrin l'esprit est abattu.
14
Un coeur intelligent recherche le savoir, mais la bouche des sots broute la folie!
15
Tous les jours du malheureux sont mauvais, mais la vie de l'homme heureux est un festin perpétuel!
16
Mieux vaut peu de biens avec la crainte du Seigneur qu'un grand trésor avec du tracas.
17
Mieux vaut un plat de légumes là où il y a de l'amour qu'un boeuf gras assaisonné de haine.
18
L'homme irascible provoque la querelle, qui garde son sang-froid apaise l'altercation.
19
Le chemin du paresseux n'est jamais qu'un roncier, mais la route des hommes droits est bien frayée.
20
Un fils sage réjouit son père, mais un sot méprise sa mère.
21
La folie fait la joie de l'insensé, mais qui est intelligent va droit son chemin.
22
Les projets avortent faute de délibération, avec de nombreux conseillers ils tiendront.
23
Joie pour un homme dans ses réparties! Un mot dit à propos, comme c'est bon!
24
Le chemin de vie mène en haut l'homme avisé, le détournant d'en-bas, du Séjour des morts.
25
Le Seigneur renverse la maison des orgueilleux mais affermit la borne de la veuve.
26
Les calculs pervers sont en horreur au Seigneur, mais les paroles bienveillantes sont pures.
27
Qui pratique la rapine jette le trouble chez lui, mais qui déteste les pots-de-vin vivra.
28
Le juste réfléchit avant de répondre, mais les méchants vomissent des insanités.
29
Le Seigneur se tient à distance des méchants mais il écoute la prière des justes.
30
Un regard lumineux donne une joie profonde, une bonne nouvelle donne des forces.
31
Qui prête une oreille attentive à un avertissement salutaire habitera parmi les sages.
32
Qui rejette l'éducation se méprise lui-même, mais qui écoute l'avertissement acquiert du bon sens.
33
La crainte du Seigneur est une discipline de sagesse; avant la gloire: l'humilité. 16


16 1 A l'homme les projets; au Seigneur la réponse.
2
Toutes les voies de l'homme sont pures à ses yeux, mais c'est le Seigneur qui pèse les coeurs.
3
Expose ton action au Seigneur et tes plans se réaliseront.
4
Le Seigneur a tout fait avec intention, même le méchant pour le jour du malheur.
5
Tout orgueilleux est en horreur au Seigneur, en fin de compte il ne restera pas impuni.
6
La faute est effacée par l'amitié et la loyauté, et on se détourne du mal par la crainte du Seigneur.
7
Quand le Seigneur prend plaisir à la conduite de quelqu'un, il lui concilie même ses ennemis.
8
Mieux vaut peu de bien avec la justice qu'abondants revenus sans équité.
9
Le coeur de l'homme étudie sa route, mais c'est le Seigneur qui affermit ses pas.
10
Oracle sur les lèvres du roi, quand il jugera ce sera sans parti pris.
11
Au Seigneur un fléau et des balances justes, et tous les poids sont son affaire.
12
Faire le mal est en horreur aux rois, car un trône s'affermit par la justice.
13
La faveur des rois va aux lèvres justes; ils aiment ceux qui parlent avec droiture.
14
Fureur du roi, envoi des tueurs! mais un sage peut l'apaiser.
15
Quand le visage du roi est radieux, c'est la vie! et sa faveur est comme un nuage de pluie printanière.
16
Acquérir la sagesse vaut mieux que l'or fin, acquérir l'intelligence est préférable à l'argent.
17
La route des hommes droits se détourne du mal; qui veut protéger sa vie prend garde à sa conduite.
18
Avant la ruine, il y a l'orgueil; avant le faux pas, l'arrogance.
19
Mieux vaut se situer modestement avec les humbles que partager le butin avec les orgueilleux.
20
Qui réfléchit mûrement à une affaire s'en trouvera bien; qui se confie dans le Seigneur, heureux est-il!
21
Qui a un jugement sage peut être appelé intelligent; des paroles douces sont plus persuasives.
22
Le bon sens est source de vie pour qui en a; mais le châtiment des fous, c'est la folie.
23
Le jugement du sage rend ses paroles avisées; sa conversation en est plus persuasive.
24
Des paroles aimables sont un rayon de miel; c'est doux au palais, salutaire au corps.
25
Tel juge droite sa conduite qui, en fin de compte, mène à la mort.
26
C'est la faim qui fait travailler le travailleur, c'est sa bouche qui l'y pousse.
27
Le vaurien fomente le mal, il y a sur ses lèvres un feu dévorant.
28
l'homme pervers suscite des querelles et le calomniateur divise les amis.
29
Le violent circonvient son camarade pour le conduire dans une mauvaise voie.
30
Qui, machinant de mauvais tours, ferme les yeux et clôt les lèvres, a déjà accompli le mal.
31
Les cheveux gris sont une couronne magnifique; on les rencontre sur les chemins de la justice.
32
Qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros, qui est maître de soi vaut mieux qu'un conquérant.
33
On agite les dés dans le gobelet, mais quelle que soit leur décision, elle vient du Seigneur.


17 1 Mieux vaut un morceau de pain sec et la tranquillité qu'une maison pleine de festins à disputes.
2
Un serviteur avisé supplantera un fils qui fait honte et il partagera l'héritage avec les frères.
3
Il y a un creuset pour l'argent et un four pour l'or, mais c'est le Seigneur qui éprouve les coeurs.
4
Le malfaisant est suspendu aux lèvres iniques, le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
5
Qui se moque de l'indigent insulte son Créateur; qui se réjouit d'un malheur ne le fera pas impunément.
6
La couronne des grands-parents, c'est leurs petits-enfants et la parure des fils, leur père.
7
Un langage avantageux ne convient pas à un homme stupide, à plus forte raison un langage mensonger à un notable.
8
Un cadeau est une pierre magique aux yeux de qui en dispose; où qu'il se tourne, c'est la réussite.
9
Qui recherche l'amitié oublie les torts; y revenir sépare de l'ami.
10
Un reproche fait plus d'effet à un homme intelligent que cent coups à un sot.
11
Le méchant ne cherche que la révolte, mais contre lui un messager cruel sera déchaîné.
12
Mieux vaut tomber sur une ourse privée de ses petits que sur un sot en pleine folie.
13
Celui qui rend le mal pour le bien, le malheur ne quittera pas sa demeure.
14
Commencer une querelle c'est ouvrir une vanne: avant que s'exaspère la dispute, abandonne!
15
Justifier un coupable ou faire passer pour coupable un juste sont tous deux en horreur au Seigneur.
16
A quoi bon de l'argent dans la main d'un sot ? pour acquérir la sagesse ? Mais son intelligence est nulle!
17
Un ami aime en tout temps, mais un frère est engendré pour celui de l'adversité.
18
C'est un insensé celui qui tope dans la main pour se porter garant envers son prochain.
19
Qui aime la querelle aime le péché; qui surélève sa porte recherche la ruine.
20
L'esprit pervers ne trouvera pas le bonheur, et qui s'entortille en ses propos tombera dans le malheur.
21
Qui engendre un sot, à lui la peine, et le père d'un fou n'aura pas à s'en réjouir.
22
Un coeur joyeux favorise la guérison, un esprit attristé dessèche les membres.
23
Le méchant accepte un pot-de-vin en cachette pour faire dévier le droit de son cours.
24
La sagesse se lit sur le visage d'un homme intelligent, mais les yeux du sot fixent le bout de la terre!
25
Un fils insensé est le chagrin de son père, l'amertume de celle qui l'a enfanté.
26
Punir le juste n'est pas bien du tout; frapper des gens honorables va contre le droit.
27
Qui met un frein à ses paroles est plein de savoir; et qui garde son calme est un homme raisonnable.
28
Même un fou, s'il se tait, peut être pris pour un sage, pour quelqu'un d'intelligent s'il garde les lèvres closes.


18 1 L'égoïste ne suit que ses désirs; il s'exaspère contre tout conseil.
2
Le sot ne se complaît pas dans la raison, mais bien à faire étalage de son opinion.
3
Vienne le méchant, viendra aussi l'infamie, et avec le mépris, l'insulte.
4
Les paroles humaines sont des eaux profondes, un torrent débordant, une source de sagesse!
5
Ce n'est pas bien de réhabiliter le méchant en égarant le juste lors du jugement.
6
Les lèvres du sot provoquent la querelle, sa bouche appelle les coups.
7
La bouche du sot est sa ruine, ses lèvres sont un piège pour lui-même.
8
Les paroles du calomniateur sont comme des friandises; elles coulent jusqu'au tréfonds des entrailles.
9
Celui qui se relâche dans son travail est déjà le frère du destructeur.
10
Le nom du Seigneur est un puissant bastion; le juste y accourt et s'y trouve en sécurité.
11
Les biens du riche sont sa ville forte; dans son imagination c'est un rempart inaccessible.
12
Avant la ruine, l'esprit humain est plein d'orgueil; mais avant la gloire, il y a l'humilité.
13
Qui répond avant d'écouter: pure folie, et honte pour lui!
14
Le moral de l'homme surmonte la maladie; mais si ce moral est brisé, qui le relèvera ?
15
Un coeur intelligent acquiert la connaissance, et l'oreille des sages la recherche.
16
Le cadeau d'un homme le met à l'aise et l'introduit auprès des grands.
17
Le premier à parler dans son procès paraît juste; vienne la partie adverse, elle le contestera.
18
Les dés jetés font cesser les querelles, ils tranchent entre les puissants.
19
Un frère offensé est plus inaccessible qu'une ville forte; et les querelles sont solides comme un verrou de donjon.
20
Du fruit de ses paroles chacun tire sa nourriture; son langage lui rapporte de quoi se rassasier.
21
La mort et la vie dépendent du langage, qui l'affectionne pourra manger de son fruit.
22
Qui a trouvé une femme a trouvé le bonheur; il a obtenu une faveur du Seigneur.
23
L'indigent parle en suppliant, le riche répond avec dureté.
24
Qui a beaucoup de camarades en sera écartelé; mais tel ami est plus attaché qu'un frère.


19 1 Mieux vaut un indigent qui se conduit honnêtement qu'un homme au langage tortueux qui n'est qu'un sot.
2
Dans un désir irréfléchi, il n'y a sûrement rien de bon et qui précipite ses pas commet une faute.
3
La folie d'un homme brise-t-elle sa destinée qu'il s'en prend rageusement au Seigneur!
4
La richesse multiplie le nombre des amis, mais le faible est coupé même de son ami.
5
On n'est pas faux témoin impunément, et qui profère des mensonges n'échappera pas.
6
Nombreux ceux qui flattent en face un notable, et tout le monde est l'ami de qui fait des cadeaux.
7
Tous ses frères détestent l'indigent, à plus forte raison ses amis s'éloignent-ils de lui. Tandis qu'il poursuit ses discours, ils ne sont plus là!
8
Qui acquiert du jugement s'aime soi-même; qui garde la raison s'en trouvera bien.
9
On n'est pas faux témoin impunément, et qui profère des mensonges se perd.
10
Il ne convient pas au sot de vivre dans le plaisir, encore moins à l'esclave de commander à des princes.
11
Le bon sens de l'homme retarde sa colère, et sa gloire, c'est de passer par-dessus une offense.
12
La colère du roi est comme un rugissement de lion, mais sa faveur comme la rosée sur l'herbe.
13
Un fils insensé est une calamité pour son père; les querelles de femmes: une gouttière qui ne cesse de couler.
14
Une maison et des biens sont un patrimoine transmis par les pères, mais une femme avisée est un don du Seigneur.
15
La paresse plonge dans la torpeur, et l'estomac du nonchalant a faim.
16
Qui garde les préceptes se garde lui-même, qui est indifférent à sa propre conduite mourra.
17
Celui qui a pitié du faible prête au Seigneur qui le lui rendra.
18
Corrige ton fils car il y a de l'espoir, mais ne t'emporte pas jusqu'à le faire mourir.
19
Une violente colère comporte une amende; si tu en exemptes, tu incites à recommencer.
20
Ecoute le conseil, accepte la discipline, pour qu'enfin tu deviennes sage.
21
Nombreux les projets dans le coeur humain! mais seul le dessein du Seigneur tiendra.
22
Ce qu'on désire d'un homme, c'est une amitié fidèle; aussi, mieux vaut un indigent qu'un menteur.
23
La crainte du Seigneur mène à la vie et, comblé, on passera des nuits sans la visite du malheur.
24
Le paresseux plonge sa main dans le plat, mais il ne la ramène pas à la bouche.
25
Tape sur le moqueur, le niais en deviendra prudent; reprends l'homme intelligent, il comprendra ce qu'est le savoir.
26
Il fait violence à son père et fait fuir sa mère, le fils qui cause honte et déshonneur.
27
Cesse, mon fils, d'obéir à une discipline: ce sera pour errer hors des propos du savoir.
28
Un vaurien appelé en témoignage se moque du droit; la bouche des méchants se repaît d'iniquité.
29
Les châtiments sont établis pour les moqueurs, et les coups pour le dos des sots.


20 1 Le vin est moqueur, l'alcool tumultueux; quiconque se laisse enivrer par eux ne pourra être sage.
2
Comme fait un rugissement de lion, ainsi la peur du roi; qui l'irrite met sa vie en péril.
3
S'abstenir des disputes est un honneur pour l'homme, mais tous les fous ont la tête près du bonnet.
4
Comme c'est l'hiver, le paresseux ne veut pas labourer, mais à la moisson il cherchera et ne trouvera rien.
5
Les pensées dans le coeur humain sont des eaux profondes! l'homme raisonnable y puisera.
6
Il y a beaucoup d'hommes dont on vante la bonté: mais un homme sûr, qui le trouvera ?
7
Le juste va honnêtement son chemin, heureux ses fils après lui!
8
Le roi, quand il siège au tribunal, discerne tout mal du regard.
9
Qui peut dire: J'ai purifié mon coeur, je suis net de mon péché ?
10
Deux poids, deux mesures sont l'un et l'autre en horreur au Seigneur.
11
On reconnaît, certes, le jeune homme à ses actes, si son oeuvre est pure et si elle est juste.
12
L'oreille pour entendre, l'oeil pour voir, c'est le Seigneur qui les a faits tous deux.
13
N'aime pas le sommeil pour ne pas t'appauvrir; tiens tes yeux ouverts si tu veux te rassasier de pain.
14
L'acheteur dit: " Mauvais, mauvais! " mais en s'en allant il se félicite.
15
L'or et le corail abondent; mais un langage plein de savoir, quelle chose rare!
16
Saisis son manteau car il s'est porté garant d'un étranger; retiens-lui un gage car il a cautionné une étrangère.
17
On trouve agréable le pain du mensonge: mais une fois la bouche pleine, c'est du gravier!
18
Fais tes projets avec réflexion, tu seras sûr de toi; conduis la guerre en calculant bien.
19
Qui dévoile des secrets commet une trahison; n'aie donc pas de relation avec qui parle trop.
20
Qui maudit père et mère, sa lampe s'éteindra au milieu des ténèbres.
21
Un patrimoine constitué avec trop de hâte au début ne saurait être béni par la suite.
22
Ne dis pas: " Je rendrai le mal qu'on m'a fait! " Espère plutôt dans le Seigneur et il te sauvera.
23
Poids et poids sont en horreur au Seigneur; des balances faussées, ce n'est pas bon.
24
Grâce au Seigneur, les pas de l'homme sont assurés; mais lui, comment pourrait-il comprendre où il va ?
25
C'est un piège pour l'homme de dire étourdiment: C'est sacré! comme, après des voeux, d'y réfléchir.
26
Un roi sage disperse les méchants et fait passer sur eux la roue.
27
Le souffle de l'homme est une lampe du Seigneur qui explore les tréfonds de l'être.
28
Bienveillance et loyauté garderont le roi; son trône s'affermit par la fidélité.
29
La force est la parure des jeunes gens, les cheveux gris sont l'honneur des vieillards.
30
Les plaies d'une blessure sont un remède au mal, de même les coups pour le tréfonds de l'être.


21 1 Le coeur du roi est un cours d'eau dans la main du Seigneur, il le dirige vers tout ce qui lui plaît.
2
Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux, mais c'est le Seigneur qui pèse les coeurs.
3
Pratiquer la justice et le droit est préféré par le Seigneur au sacrifice.
4
Les yeux hautains, le coeur gonflé, l'éclat des méchants: tout cela est péché!
5
Les calculs de l'homme actif sont un profit assuré, mais l'impatience mène sûrement à l'indigence.
6
Une fortune acquise grâce à des paroles frauduleuses: illusion fugace de gens qui cherchent la mort!
7
La violence des méchants les emporte, car ils refusent de pratiquer le droit.
8
La conduite du criminel est tortueuse mais l'activité de l'honnête homme est droite.
9
Mieux vaut habiter en un coin sous les toits que partager la maison d'une femme querelleuse.
10
Tout l'être du méchant aspire au mal, même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
11
Le niais deviendra sage par la punition du sceptique et il acquerra la science par la formation donnée au sage.
12
Le juste porte attention au clan des méchants, les poussant dans le malheur.
13
Qui se bouche les oreilles au cri du faible appellera lui aussi sans obtenir de réponse.
14
Fait discrètement, un cadeau éteint la colère; glissé dans la poche, un présent éteint une violente fureur.
15
L'exercice du droit est une joie pour le juste, mais c'est une calamité pour le malfaiteur.
16
Quiconque s'écarte du chemin du bon sens ira se reposer dans la communauté des Ombres.
17
L'amateur de plaisir est voué au dénuement, qui aime le vin et la bonne chère ne s'enrichit pas.
18
Le méchant est une rançon pour le juste et le perfide pour les hommes droits.
19
Mieux vaut habiter une région déserte qu'avoir une femme querelleuse et chagrine.
20
Il y a un trésor précieux et de l'opulence chez le sage: tout cela le sot l'engloutit!
21
Qui poursuit bonté et fidélité trouvera vie, justice, honneur.
22
Un sage peut s'emparer d'une ville fortement défendue et démanteler la citadelle, son espoir.
23
Qui garde sa bouche et sa langue se protège des angoisses.
24
Un orgueilleux insolent, c'est cela un sceptique: il agit dans un débordement d'orgueil.
25
La convoitise du paresseux le fera mourir, car ses mains refusent d'agir.
26
Toute la journée il est en proie à la convoitise! -Mais le juste donne sans rien réserver.
27
Le sacrifice des méchants est une horreur d'autant plus qu'ils l'offrent avec malice.
28
Le faux témoin périra, mais qui sait écouter saura toujours parler.
29
Le méchant prend un air effronté, mais l'homme droit donne une base solide à sa conduite.
30
Il n'est ni sagesse, ni raison, ni réflexion en face du Seigneur.
31
On prépare une cavalerie pour le jour du combat, mais en définitive la victoire dépend du Seigneur.


22 1 Bonne renommée vaut mieux que grande richesse, faveur est meilleure qu'argent et or.
2
Le riche et l'indigent se rejoignent, le Seigneur les a faits tous deux.
3
Voit-il poindre le malheur, l'homme prudent se cache, mais les niais passent outre et en portent la peine.
4
La conséquence de l'humilité, c'est crainte du Seigneur, richesse, honneur et vie.
5
Des épines, des pièges jonchent la route du tortueux; qui veut garder sa vie s'en éloigne.
6
Donne de bonnes habitudes au jeune homme en début de carrière; même devenu vieux, il ne s'en départira pas.
7
Le riche domine les indigents et le débiteur est esclave de son créancier.
8
Qui sème l'injustice récolte la calamité; l'aiguillon de sa passion s'émoussera.
9
Qui a le regard bienveillant sera béni pour avoir donné de son pain au pauvre.
10
Chasse le moqueur et la querelle s'en ira: plus de disputes ni d'outrages!
11
Celui qui aime l'homme au coeur pur et dont les paroles sont bienveillantes, le roi est son ami.
12
Les yeux du Seigneur veillent sur le savoir; il confond les paroles du perfide.
13
Le paresseux dit: " Il y a un lion dehors, en pleine rue! Je vais être tué! "
14
La bouche des femmes dévergondées est une fosse profonde; celui que le Seigneur réprouve y tombera.
15
La folie est liée au coeur des jeunes, le bâton qui châtie les en éloignera.
16
On exploite le faible: finalement il en sort grandi; on donne au riche: finalement ce n'est qu'appauvrissement.


Paroles de sages

17 Tends l'oreille pour entendre les paroles des sages et porte ton attention à mon expérience;
18
tu auras plaisir à les garder au fond de ton être, elles seront toutes ensemble prêtes sur tes lèvres.
19
Pour que ta confiance soit dans le Seigneur, je vais t'instruire aujourd'hui toi aussi.
20
Voici que j'ai écrit à ton intention trente maximes en matière de conseil et de savoir
21
pour que tu fasses connaître la réalité des paroles de vérité, et que tu rapportes des paroles, en toute fidélité, à ceux qui t'envoient.
22
Ne dépouille pas le faible: c'est un faible! et n'écrase pas l'homme d'humble condition en justice;
23
car le Seigneur plaidera leur cause et ravira la vie de leurs ravisseurs.
24
Ne te fais pas l'ami d'un homme irascible et ne va pas avec l'emporté,
25
pour ne pas t'habituer à son travers et ne pas laisser prendre ta vie au piège.
26
Ne sois pas de ceux qui topent dans la main, qui se portent garants d'un emprunt;
27
car tu n'auras peut-être pas de quoi rembourser! Pourquoi devrait-on saisir ton lit quand tu es dessus ?
28
Ne déplace pas une borne ancienne que tes pères ont posée.
29
As-tu aperçu quelqu'un d'habile dans ce qu'il fait ? Il pourra se présenter devant les rois au lieu de rester parmi les gens obscurs.



Proverbes (TOB) 11