Jude - Nova Vulgata
Jude est le frère de Jacques, l'évêque de Jérusalem, cousin de Jésus. Mais l'épître est écrite dans un grec soutenu, coulant, difficile à attribuer à un juif de Palestine : l'auteur aura donc eu recours à un secrétaire de culture grecque. Les destinataires semblent être des chrétiens d'origine païenne. L'épître est antérieure à la deuxième épître de Saint Pierre, elle daterait d'environ 70-80. Les problèmes soulevés sont de l'ordre moral et religieux. Certains docteurs se sont glissés dans la communauté et l'entraînent sur des sentiers de perdition. On note les arguments apocalyptiques (surtout du livre d'Henoch et de l'Assomption de Moïse). Le plan est simple : adresse (1-2), les faux docteurs (3-16), recommandations (17-23), doxologie (24-25).

  • Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II, ratione habita iussu Pauli PP. VI recognita, auctoritate Ioannis Pauli PP. II promulgata
  • Editio typica altera

  • Table des matières

    Sacrosancti Oecumenici Concilii Vaticani II

    Ratione habita iussu Pauli PP. VI recognita

    Auctoritate Ioannis Pauli PP. II promulgata


    NOVA VULGATA

    EDITIO TYPICA ALTERA


    IUDAE (NV)


    1 Capitulum 1

    Autres versions disponibles
    New American Bible - Anglais
    Traduction Oecuménique de la Bible - Français
    Bible du Chanoine Crampon - Français
    CEI (1974) - Italien