1Jean (TOB) 1




Première épître


de saint Jean



Exorde

1 1 Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché du Verbe de vie
2
--car la vie s'est manifestée, et nous avons vu et nous rendons témoignage et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était tournée vers le Père et s'est manifestée à nous--,
3
ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Et notre communion est communion avec le Père et avec son Fils Jésus Christ.
4
Et nous vous écrivons cela pour que notre joie soit complète.


Vivre dans la lumière et s'avouer pécheurs

5 Et voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous dévoilons: Dieu est lumière, et de ténèbres, il n'y a pas trace en lui.
6
Si nous disons: " Nous sommes en communion avec lui ", tout en marchant dans les ténèbres, nous mentons et nous ne faisons pas la vérité.
7
Mais si nous marchons dans la lumière comme lui-même est dans la lumière, nous sommes en communion les uns avec les autres, et le sang de Jésus, son Fils, nous purifie de tout péché.
8
Si nous disons: " Nous n'avons pas de péché ", nous nous égarons nous-mêmes et la vérité n'est pas en nous.
9
Si nous confessons nos péchés, fidèle et juste comme il est, il nous pardonnera nos péchés et nous purifiera de toute iniquité.
10
Si nous disons: " Nous ne sommes pas pécheurs ", nous faisons de lui un menteur, et sa parole n'est pas en nous.


2 1 Mes petits enfants, je vous écris cela pour que vous ne péchiez pas. Mais si quelqu'un vient à pécher, nous avons un défenseur devant le Père, Jésus Christ, qui est juste;
2
car il est, lui, victime d'expiation pour nos péchés; et pas seulement pour les nôtres, mais encore pour ceux du monde entier.


Observer les commandements, surtout celui de l'amour

3 Et à ceci nous savons que nous le connaissons: si nous gardons ses commandements.
4
Celui qui dit: " Je le connais ", mais ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est pas en lui.
5
Mais celui qui garde sa parole, en lui, vraiment, l'amour de Dieu est accompli; à cela nous reconnaissons que nous sommes en lui.
6
Celui qui prétend demeurer en lui, il faut qu'il marche lui-même dans la voie où lui a marché.
7
Mes bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien, que vous avez depuis le commencement; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue.
8
Néanmoins, c'est un commandement nouveau que je vous écris-cela est vrai en lui et en vous-puisque les ténèbres passent et que déjà luit la lumière véritable.
9
Celui qui prétend être dans la lumière, tout en haïssant son frère, est toujours dans les ténèbres.
10
Qui aime son frère demeure dans la lumière, et il n'y a rien en lui pour le faire trébucher.
11
Mais qui hait son frère se trouve dans les ténèbres; il marche dans les ténèbres et il ne sait pas où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.


Se garder du monde

12 Je vous l'écris, mes petits enfants: " Vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom à lui, Jésus. "
13
Je vous l'écris, pères; " Vous connaissez celui qui est dès le commencement. " Je vous l'écris, jeunes gens: " Vous êtes vainqueurs du Mauvais. "
14
Je vous l'ai donc écrit, mes petits enfants: " Vous connaissez le Père. " Je vous l'ai écrit, pères: " Vous connaissez celui qui est dès le commencement. " Je vous l'ai écrit, jeunes gens: " Vous êtes forts, et la parole de Dieu demeure en vous, et vous êtes vainqueurs du Mauvais. "
15
N'aimez pas le monde ni ce qui est dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est pas en lui,
16
puisque tout ce qui est dans le monde-la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et la confiance orgueilleuse dans les biens-ne provient pas du Père, mais provient du monde.
17
Or le monde passe, lui et sa convoitise; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure à jamais.


Se garder des antichrists

18 Mes petits enfants, c'est la dernière heure. Vous avez entendu annoncer qu'un antichrist vient; or dès maintenant beaucoup d'antichrists sont là; à quoi nous reconnaissons que c'est la dernière heure.
19
C'est de chez nous qu'ils sont sortis, mais ils n'étaient pas des nôtres. S'ils avaient été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous. Mais il fallait que fût manifesté que tous, tant qu'ils sont, ils ne sont pas des nôtres.
20
Quant à vous, vous possédez une onction, reçue du Saint, et tous, vous savez.
21
Je ne vous ai pas écrit que vous ne savez pas la vérité, mais que vous la savez, et que rien de ce qui est mensonge ne provient de la vérité.
22
Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ ? Voilà l'antichrist, celui qui nie le Père et le Fils.
23
Quiconque nie le Fils n'a pas non plus le Père; qui confesse le Fils a le Père, aussi.


Demeurer fidèles aux enseignements du Saint Esprit

24 Pour vous, que le message entendu dès le commencement demeure en vous. S'il demeure en vous, le message entendu dès le commencement, vous aussi, vous demeurerez dans le Fils et dans le Père;
25
et telle est la promesse que lui-même nous a faite, la vie éternelle.
26
Voilà ce que j'ai tenu à vous écrire à propos de ceux qui cherchent à vous égarer.
27
Pour vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne sur tout-et elle est véridique et elle ne ment pas--,puisqu'elle vous a enseignés, vous demeurez en lui.
28
Ainsi donc, mes petits enfants, demeurez en lui, afin que, lorsqu'il paraîtra, nous ayons pleine assurance et ne soyons pas remplis de honte, loin de lui, à son avènement.
29
Puisque vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique lui aussi la justice est né de lui.




La destinée des enfants de Dieu

3 1 Voyez de quel grand amour le Père nous a fait don, que nous soyons appelés enfants de Dieu; et nous le sommes! Voilà pourquoi le monde ne peut pas nous connaître: il n'a pas découvert Dieu.
2
Mes bien-aimés, dès à présent nous sommes enfants de Dieu, mais ce que nous serons n'a pas encore été manifesté. Nous savons que, lorsqu'il paraîtra, nous lui serons semblables, puisque nous le verrons tel qu'il est.
3
Et quiconque fonde sur lui une telle espérance se rend pur comme lui est pur.


Les enfants de Dieu doivent être saints

4 Quiconque commet le péché commet aussi l'iniquité; car le péché, c'est l'iniquité.
5
Mais vous savez que lui a paru pour enlever les péchés; et il n'y a pas de péché en lui.
6
Quiconque demeure en lui ne pèche plus. Quiconque pèche ne le voit ni ne le connaît.
7
Mes petits enfants, que nul ne vous égare. Qui pratique la justice est juste, comme lui est juste.
8
Qui commet le péché est du diable, parce que depuis l'origine le diable est pécheur. Voici pourquoi a paru le Fils de Dieu: pour détruire les oeuvres du diable.
9
Quiconque est né de Dieu ne commet plus le péché, parce que sa semence demeure en lui; et il ne peut plus pécher, parce qu'il est né de Dieu.
10
A ceci se révèlent les enfants de Dieu et les enfants du diable: quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, ni celui qui n'aime pas son frère.


Amour fraternel des enfants de Dieu

11 Car tel est le message que vous avez entendu dès le commencement: que nous nous aimions les uns les autres.
12
Non comme Caïn: étant du Mauvais, il égorgea son frère. Et pourquoi l'égorgea-t-il ? Ses oeuvres étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes.
13
Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait.
14
Nous, nous savons que nous sommes passés de la mort dans la vie, puisque nous aimons nos frères. Qui n'aime pas demeure dans la mort.
15
Quiconque hait son frère est un meurtrier. Et, vous le savez, aucun meurtrier n'a la vie éternelle demeurant en lui.
16
C'est à ceci que désormais nous connaissons l'amour: lui, Jésus, a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour nos frères.
17
Si quelqu'un possède les biens de ce monde et voit son frère dans le besoin, et qu'il se ferme à toute compassion, comment l'amour de Dieu demeurerait-il en lui ?
18
Mes petits enfants, n'aimons pas en paroles et de langue, mais en acte et dans la vérité;
19
à cela nous reconnaîtrons que nous sommes de la vérité, et devant lui nous apaiserons notre coeur,
20
car, si notre coeur nous accuse, Dieu est plus grand que notre coeur et il discerne tout.


Assurance des enfants de Dieu

21 Mes bien-aimés, si notre coeur ne nous accuse pas, nous nous adressons à Dieu avec assurance;
22
et quoi que nous demandions, nous l'obtenons de lui, parce que nous gardons ses commandements et faisons ce qui lui agrée.
23
Et voici son commandement: adhérer avec foi à son Fils Jésus Christ et nous aimer les uns les autres, comme il nous en a donné le commandement.
24
Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu et Dieu en lui. Par là nous reconnaissons qu'il demeure en nous, grâce à l'Esprit dont il nous a fait don.




Il faut éprouver les esprits

4 1 Mes bien-aimés, n'ajoutez pas foi à tout esprit, mais éprouvez les esprits, pour voir s'ils sont de Dieu; car beaucoup de prophètes de mensonge se sont répandus dans le monde.
2
A ceci vous reconnaissez l'Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse Jésus Christ venu dans la chair est de Dieu,
3
et tout esprit qui divise Jésus n'est pas de Dieu; c'est l'esprit de l'antichrist, dont vous avez entendu annoncer qu'il vient, et dès maintenant il est dans le monde.
4
Vous, mes petits enfants, qui êtes de Dieu, vous êtes vainqueurs de ces prophètes-là, parce que celui qui est au milieu de vous est plus grand que celui qui est dans le monde.
5
Eux, ils sont du monde; aussi parlent-ils le langage du monde, et le monde les écoute.
6
Nous, nous sommes de Dieu. Celui qui s'ouvre à la connaissance de Dieu nous écoute. Celui qui n'est pas de Dieu ne nous écoute pas. C'est à cela que nous reconnaissons l'Esprit de la vérité et l'esprit de l'erreur.


L'amour de Dieu pour nous nous fait un devoir d'aimer

7 Mes bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, car l'amour vient de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et parvient à la connaissance de Dieu.
8
Qui n'aime pas n'a pas découvert Dieu, puisque Dieu est amour.
9
Voici comment s'est manifesté l'amour de Dieu au milieu de nous: Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui.
10
Voici ce qu'est l'amour: ce n'est pas nous qui avons aimé Dieu, c'est lui qui nous a aimés et qui a envoyé son Fils en victime d'expiation pour nos péchés.
11
Mes bien-aimés, si Dieu nous a aimés ainsi, nous devons, nous aussi, nous aimer les uns les autres.
12
Dieu, nul ne l'a jamais contemplé. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour, en nous, est accompli.
13
A ceci nous reconnaissons que nous demeurons en lui et lui en nous: il nous a donné de son Esprit.
14
Et nous, nous témoignons, pour l'avoir contemplé, que le Père a envoyé son Fils comme Sauveur du monde.
15
Quiconque confesse que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu.
16
Et nous, nous connaissons, pour y avoir cru, l'amour que Dieu manifeste au milieu de nous. Dieu est amour: qui demeure dans l'amour demeure en Dieu et Dieu demeure en lui.
17
En ceci, l'amour, parmi nous, est accompli, que nous avons pleine assurance pour le jour du jugement, parce que, tel il est, lui, tels nous sommes, nous aussi, dans ce monde.
18
De crainte, il n'y en a pas dans l'amour; mais le parfait amour jette dehors la crainte, car la crainte implique un châtiment; et celui qui craint n'est pas accompli dans l'amour.
19
Nous, nous aimons, parce que lui, le premier, nous a aimés.
20
Si quelqu'un dit: " J'aime Dieu ", et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur. En effet, celui qui n'aime pas son frère, qu'il voit, ne peut pas aimer Dieu qu'il ne voit pas.
21
Et voici le commandement que nous tenons de lui: celui qui aime Dieu, qu'il aime aussi son frère.




La victoire de la foi

5 1 Quiconque croit que Jésus est le Christ est né de Dieu; et quiconque aime Dieu qui engendre aime aussi celui qui est né de Dieu.
2
A ceci nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu, si nous aimons Dieu et mettons en pratique ses commandements.
3
Car voici ce qu'est l'amour de Dieu: que nous gardions ses commandements. Et ses commandements ne sont pas un fardeau,
4
puisque tout ce qui est né de Dieu est vainqueur du monde. Et la victoire qui a vaincu le monde, c'est notre foi.
5
Qui est vainqueur du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu ?
6
C'est lui qui est venu par l'eau et par le sang, Jésus Christ, non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité.
7
C'est qu'ils sont trois à rendre témoignage, 8 l'Esprit, l'eau et le sang, et ces trois convergent dans l'unique témoignage:
9
si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus grand; car tel est le témoignage de Dieu: il a rendu témoignage en faveur de son Fils.
10
Qui croit au Fils de Dieu a ce témoignage en lui-même. Qui ne croit pas Dieu fait de lui un menteur, puisqu'il n'a pas foi dans le témoignage que Dieu a rendu en faveur de son Fils.
11
Et voici ce témoignage: Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est en son Fils.
12
Qui a le Fils a la vie; qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.
13
Je vous ai écrit tout cela pour que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui avez la foi au nom du Fils de Dieu.


Efficacité de la prière

14 Et voici l'assurance que nous avons devant lui: si nous lui demandons quelque chose selon sa volonté, il nous écoute.
15
Et sachant qu'il nous écoute quoi que nous lui demandions, nous savons que nous possédons ce que nous lui avons demandé.


Diverses espèces de péchés

16 Si quelqu'un voit son frère commettre un péché, un péché qui ne conduit pas à la mort, qu'il prie, et Dieu lui donnera la vie, si vraiment le péché commis ne conduit pas à la mort. Il existe un péché qui conduit à la mort: ce n'est pas à propos de celui-là que je dis de prier;
17
toute iniquité est péché; mais tout péché ne conduit pas à la mort.


Dernières recommandations

18 Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche plus, mais l'Engendré de Dieu le garde, et le Mauvais n'a pas prise sur lui.
19
Nous savons que nous sommes de Dieu, mais le monde tout entier gît sous l'empire du Mauvais.
20
Nous savons que le Fils de Dieu est venu et nous a donné l'intelligence pour connaître le Véritable. Et nous sommes dans le Véritable, en son Fils Jésus Christ. Lui est le Véritable, il est Dieu et la vie éternelle.
21
Mes petits enfants, gardez-vous des idoles.


1Jean (TOB) 1